VNExpats

ĐỀ THI THỬ TOCFL READING C 流利精通級 Mock Test Band C (Đề 2)

THAM GIA GROUP FACEBOOK LUYỆN THI TOCFL MIỄN PHÍ

Created by May May

Reading Mock Test Band C2 流利精通級

華語文閱讀測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Reading

流利精通級 Band C (Đề 2) ĐÁP ÁN + GIẢI THÍCH

VNEXPATS nhắc nhở nhỏ:

1. Sau khi chọn câu trả lời, đáp án và lời giải sẽ lập tức hiện ra (Vui lòng kéo xuống dưới để xem rõ đáp án và giải thích)

2. Khuyến khích sử dụng máy tính hoặc tablet khi làm bài để làm quen với hình thức thi chính thức. Hơn nữa, phần giải thích và đáp án sẽ dễ nhìn hơn khi sử dụng giao diện máy tính.

Chúc các bạn ôn thi tốt!!

1 / 50

1.

Dịch đoạn văn:

Con người mạo hiểm chủ yếu vì hai loại động lực: loại thứ nhất là khi cảm thấy đang đối mặt với sự khó khăn kép khi tìm kiếm nhu cầu sống cơ bản, dần dần đến bước đường cùng, mạo hiểm để vượt qua tình thế khó khăn hiện tại, điều này thuộc về “động lực chống lại hiện thực”. Tổ tiên của chúng ta, rời bỏ quê hương, băng qua những eo biển nguy hiểm để đến một mảnh đất xa lạ bên kia, loại mạo hiểm như vậy không nghi ngờ là; loại thứ hai của mạo hiểm lại hoàn toàn ngược lại, khi con người sống trong sự ấm no, ổn định, họ sẽ có ý định tìm kiếm giá trị phi thường trong cuộc sống, mạo hiểm để thực hiện giấc mơ của mình, điều này thuộc về “động lực tự thực hiện”. 



2 / 50

2.

Dịch đoạn văn:

Con người mạo hiểm chủ yếu vì hai loại động lực: loại thứ nhất là khi cảm thấy đang đối mặt với sự khó khăn kép khi tìm kiếm nhu cầu sống cơ bản, dần dần đến bước đường cùng, mạo hiểm để vượt qua tình thế khó khăn hiện tại, điều này thuộc về “động lực chống lại hiện thực”. Tổ tiên của chúng ta, rời bỏ quê hương, băng qua những eo biển nguy hiểm để đến một mảnh đất xa lạ bên kia, loại mạo hiểm như vậy không nghi ngờ là; loại thứ hai của mạo hiểm lại hoàn toàn ngược lại, khi con người sống trong sự ấm no, ổn định, họ sẽ có ý định tìm kiếm giá trị phi thường trong cuộc sống, mạo hiểm để thực hiện giấc mơ của mình, điều này thuộc về “động lực tự thực hiện”. 

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

3 / 50

3.

Dịch đoạn văn:

Con người mạo hiểm chủ yếu vì hai loại động lực: loại thứ nhất là khi cảm thấy đang đối mặt với sự khó khăn kép khi tìm kiếm nhu cầu sống cơ bản, dần dần đến bước đường cùng, mạo hiểm để vượt qua tình thế khó khăn hiện tại, điều này thuộc về “động lực chống lại hiện thực”. Tổ tiên của chúng ta, rời bỏ quê hương, băng qua những eo biển nguy hiểm để đến một mảnh đất xa lạ bên kia, loại mạo hiểm như vậy không nghi ngờ là; loại thứ hai của mạo hiểm lại hoàn toàn ngược lại, khi con người sống trong sự ấm no, ổn định, họ sẽ có ý định tìm kiếm giá trị phi thường trong cuộc sống, mạo hiểm để thực hiện giấc mơ của mình, điều này thuộc về “động lực tự thực hiện”. 

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

4 / 50

4.

Dịch đoạn văn:

Con người mạo hiểm chủ yếu vì hai loại động lực: loại thứ nhất là khi cảm thấy đang đối mặt với sự khó khăn kép khi tìm kiếm nhu cầu sống cơ bản, dần dần đến bước đường cùng, mạo hiểm để vượt qua tình thế khó khăn hiện tại, điều này thuộc về “động lực chống lại hiện thực”. Tổ tiên của chúng ta, rời bỏ quê hương, băng qua những eo biển nguy hiểm để đến một mảnh đất xa lạ bên kia, loại mạo hiểm như vậy không nghi ngờ là; loại thứ hai của mạo hiểm lại hoàn toàn ngược lại, khi con người sống trong sự ấm no, ổn định, họ sẽ có ý định tìm kiếm giá trị phi thường trong cuộc sống, mạo hiểm để thực hiện giấc mơ của mình, điều này thuộc về “động lực tự thực hiện”. 

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

5 / 50

5.

Dịch đoạn văn:

Con người mạo hiểm chủ yếu vì hai loại động lực: loại thứ nhất là khi cảm thấy đang đối mặt với sự khó khăn kép khi tìm kiếm nhu cầu sống cơ bản, dần dần đến bước đường cùng, mạo hiểm để vượt qua tình thế khó khăn hiện tại, điều này thuộc về “động lực chống lại hiện thực”. Tổ tiên của chúng ta, rời bỏ quê hương, băng qua những eo biển nguy hiểm để đến một mảnh đất xa lạ bên kia, loại mạo hiểm như vậy không nghi ngờ là; loại thứ hai của mạo hiểm lại hoàn toàn ngược lại, khi con người sống trong sự ấm no, ổn định, họ sẽ có ý định tìm kiếm giá trị phi thường trong cuộc sống, mạo hiểm để thực hiện giấc mơ của mình, điều này thuộc về “động lực tự thực hiện”. 

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

6 / 50

6.

Dịch đoạn văn:
Đối với nhiều người, quá trình sáng tạo nghệ thuật tự do phóng khoáng thường là không bị ràng buộc, tự do theo ý muốn. Nhưng trong thế giới của nghệ thuật thủ công khắc giấy, mỗi nếp gấp, vị trí cắt đều phải trải qua tính toán chính xác và suy nghĩ tỉ mỉ. Hãy tưởng tượng, tạo ra một chiếc piano 3D hoàn chỉnh từ giấy, không thể tránh khỏi những khái niệm liên quan như cân bằng, kết cấu, tính toán là không thể tránh khỏi. Chuyên gia khắc giấy Max gọi đó là “kỹ thuật cắt giấy”. Anh ấy cho rằng: “Nghệ thuật khắc giấy giống như viên kim cương, một tác phẩm hoàn thiện có thể được xem là sự kết hợp của khoa học và nghệ thuật, ngoài việc nếp gấp phải được tính toán chính xác, việc khắc và mài cũng đòi hỏi sự tài ba.” Điều này cho thấy, việc tạo ra những đồ vật thẩm mỹ trên giấy thực sự không dễ dàng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

7 / 50

7.

Dịch đoạn văn:
Đối với nhiều người, quá trình sáng tạo nghệ thuật tự do phóng khoáng thường là không bị ràng buộc, tự do theo ý muốn. Nhưng trong thế giới của nghệ thuật thủ công khắc giấy, mỗi nếp gấp, vị trí cắt đều phải trải qua tính toán chính xác và suy nghĩ tỉ mỉ. Hãy tưởng tượng, tạo ra một chiếc piano 3D hoàn chỉnh từ giấy, không thể tránh khỏi những khái niệm liên quan như cân bằng, kết cấu, tính toán là không thể tránh khỏi. Chuyên gia khắc giấy Max gọi đó là “kỹ thuật cắt giấy”. Anh ấy cho rằng: “Nghệ thuật khắc giấy giống như viên kim cương, một tác phẩm hoàn thiện có thể được xem là sự kết hợp của khoa học và nghệ thuật, ngoài việc nếp gấp phải được tính toán chính xác, việc khắc và mài cũng đòi hỏi sự tài ba.” Điều này cho thấy, việc tạo ra những đồ vật thẩm mỹ trên giấy thực sự không dễ dàng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

8 / 50

Copy – Copy – 1.

Dịch đoạn văn:
Đối với nhiều người, quá trình sáng tạo nghệ thuật tự do phóng khoáng thường là không bị ràng buộc, tự do theo ý muốn. Nhưng trong thế giới của nghệ thuật thủ công khắc giấy, mỗi nếp gấp, vị trí cắt đều phải trải qua tính toán chính xác và suy nghĩ tỉ mỉ. Hãy tưởng tượng, tạo ra một chiếc piano 3D hoàn chỉnh từ giấy, không thể tránh khỏi những khái niệm liên quan như cân bằng, kết cấu, tính toán là không thể tránh khỏi. Chuyên gia khắc giấy Max gọi đó là “kỹ thuật cắt giấy”. Anh ấy cho rằng: “Nghệ thuật khắc giấy giống như viên kim cương, một tác phẩm hoàn thiện có thể được xem là sự kết hợp của khoa học và nghệ thuật, ngoài việc nếp gấp phải được tính toán chính xác, việc khắc và mài cũng đòi hỏi sự tài ba.” Điều này cho thấy, việc tạo ra những đồ vật thẩm mỹ trên giấy thực sự không dễ dàng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

9 / 50

9.

Dịch đoạn văn:
Đối với nhiều người, quá trình sáng tạo nghệ thuật tự do phóng khoáng thường là không bị ràng buộc, tự do theo ý muốn. Nhưng trong thế giới của nghệ thuật thủ công khắc giấy, mỗi nếp gấp, vị trí cắt đều phải trải qua tính toán chính xác và suy nghĩ tỉ mỉ. Hãy tưởng tượng, tạo ra một chiếc piano 3D hoàn chỉnh từ giấy, không thể tránh khỏi những khái niệm liên quan như cân bằng, kết cấu, tính toán là không thể tránh khỏi. Chuyên gia khắc giấy Max gọi đó là “kỹ thuật cắt giấy”. Anh ấy cho rằng: “Nghệ thuật khắc giấy giống như viên kim cương, một tác phẩm hoàn thiện có thể được xem là sự kết hợp của khoa học và nghệ thuật, ngoài việc nếp gấp phải được tính toán chính xác, việc khắc và mài cũng đòi hỏi sự tài ba.” Điều này cho thấy, việc tạo ra những đồ vật thẩm mỹ trên giấy thực sự không dễ dàng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

10 / 50

10.

Dịch đoạn văn:
Đối với nhiều người, quá trình sáng tạo nghệ thuật tự do phóng khoáng thường là không bị ràng buộc, tự do theo ý muốn. Nhưng trong thế giới của nghệ thuật thủ công khắc giấy, mỗi nếp gấp, vị trí cắt đều phải trải qua tính toán chính xác và suy nghĩ tỉ mỉ. Hãy tưởng tượng, tạo ra một chiếc piano 3D hoàn chỉnh từ giấy, không thể tránh khỏi những khái niệm liên quan như cân bằng, kết cấu, tính toán là không thể tránh khỏi. Chuyên gia khắc giấy Max gọi đó là “kỹ thuật cắt giấy”. Anh ấy cho rằng: “Nghệ thuật khắc giấy giống như viên kim cương, một tác phẩm hoàn thiện có thể được xem là sự kết hợp của khoa học và nghệ thuật, ngoài việc nếp gấp phải được tính toán chính xác, việc khắc và mài cũng đòi hỏi sự tài ba.” Điều này cho thấy, việc tạo ra những đồ vật thẩm mỹ trên giấy thực sự không dễ dàng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

11 / 50

11.

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

12 / 50

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

13 / 50

13.

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

14 / 50

14.

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

15 / 50

15.

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

16 / 50

16.

Dịch đoạn văn:
Có người cho rằng, trong khoảnh khắc của cái chết sinh học, linh hồn sẽ rời khỏi thể xác. Năm 1907, một bác sĩ ở Massachusetts, Hoa Kỳ đã đưa ra giả thuyết “trọng lượng linh hồn”, để cung cấp bằng chứng mạnh mẽ hơn, ông tự cân và quan sát sáu bệnh nhân suýt chết, sau đó kết luận rằng trọng lượng của người sau khi chết thực sự nhẹ hơn so với trước khi sống. Ông ngay sau đó đăng ký kết quả thí nghiệm trên báo The New York Times và tạp chí Y học Hoa Kỳ, nhưng lý thuyết của ông cũng sớm bị bác bỏ. Các thí nghiệm tương tự liên tiếp cho thấy rằng, khi người ta chết, trọng lượng không giảm đi, và việc phát hiện 21 gram chỉ là do sai số đo lường gây ra. Mặc dù giới học thuật không công nhận nghiên cứu này đủ để tin tưởng, nhưng điều chắc chắn là, giả thuyết về trọng lượng của linh hồn vẫn được truyền bá rộng rãi đến ngày nay, thậm chí đã được chuyển thể thành bộ phim “21 Grams”.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

17 / 50

17.(一) 在今天的博覽會會場,各校無不絞盡腦汁、祭出各項優惠,全力延攬一流學生前來就讀。有的推出免學雜費優待,有的提供免費住宿,更有不少學校祭出高額獎學金以吸引學生青睞。在眾強環伺之下,某家大學竟喊出「畢業給兩百萬出國念書」的重賞。先不論這個獎項背後的給獎細節,眼尖的人已發現,獎學金喊得愈高,獲得媒體報導的新聞版面就愈大,不管學生最後有沒有來,學校已爭取到曝光的機會。

17. 這些學校在忙些什麼?

Dịch đoạn văn:
Tại hội chợ triển lãm ngày hôm nay, các trường học không ai không vắt óc, sử dụng các ưu đãi đặc biệt, tất cả nhằm mục đích thu hút sinh viên hàng đầu đến học tập. Một số trường tạo ra các chính sách miễn phí học phí, có những trường cung cấp chỗ ở miễn phí, và còn nhiều trường tuyển sinh viên bằng cách cung cấp học bổng cao để thu hút sự quan tâm của sinh viên. Trong bối cảnh cạnh tranh gay gắt, một trường đại học đã tuyên bố cung cấp “hai triệu đô cho việc đi du học nước ngoài” như một phần thưởng lớn. Bất kể các chi tiết đằng sau giải thưởng này như thế nào, những người sắc mắt đã nhận ra rằng, số tiền học bổng càng cao, sẽ đạt được sự nhận dạng báo chí càng lớn, bất kể sinh viên có đến học hay không, trường đã có cơ hội được tỏa sáng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

18 / 50

18.(一) 在今天的博覽會會場,各校無不絞盡腦汁、祭出各項優惠,全力延攬一流學生前來就讀。有的推出免學雜費優待,有的提供免費住宿,更有不少學校祭出高額獎學金以吸引學生青睞。在眾強環伺之下,某家大學竟喊出「畢業給兩百萬出國念書」的重賞。先不論這個獎項背後的給獎細節,眼尖的人已發現,獎學金喊得愈高,獲得媒體報導的新聞版面就愈大,不管學生最後有沒有來,學校已爭取到曝光的機會。

18. 根據本文,下列哪一個因素最能吸引媒體注意?

Dịch đoạn văn:
Tại hội chợ triển lãm ngày hôm nay, các trường học không ai không vắt óc, sử dụng các ưu đãi đặc biệt, tất cả nhằm mục đích thu hút sinh viên hàng đầu đến học tập. Một số trường tạo ra các chính sách miễn phí học phí, có những trường cung cấp chỗ ở miễn phí, và còn nhiều trường tuyển sinh viên bằng cách cung cấp học bổng cao để thu hút sự quan tâm của sinh viên. Trong bối cảnh cạnh tranh gay gắt, một trường đại học đã tuyên bố cung cấp “hai triệu đô cho việc đi du học nước ngoài” như một phần thưởng lớn. Bất kể các chi tiết đằng sau giải thưởng này như thế nào, những người sắc mắt đã nhận ra rằng, số tiền học bổng càng cao, sẽ đạt được sự nhận dạng báo chí càng lớn, bất kể sinh viên có đến học hay không, trường đã có cơ hội được tỏa sáng.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

19 / 50

19. 葉林的兒子就讀小學,最近騎腳踏車摔倒骨折,葉林想要幫他 兒子申請一份病歷影本,請問他要怎麼做?

Dịch đoạn văn:
Quy trình xin giấy tờ y tế
Phương thức đăng ký: Đến quầy tiếp đón tại viện để đăng ký.
Điều kiện đăng ký:
1. Bản thân bệnh nhân (hoặc người giám hộ) đều có thể đến đăng ký với giấy tờ tùy thân; khi tự đăng ký, bản thân bệnh nhân vẫn cần sử dụng thẻ bảo hiểm y tế có ảnh làm tài liệu tùy thân.
2. Người đăng ký thay mặt bệnh nhân bao gồm vợ/chồng, họ hàng ruột thịt và người được uỷ quyền phải mang theo giấy tờ tùy thân của cả hai bên (hoặc sổ hộ khẩu), biên bản uỷ quyền và ký tên của bệnh nhân trong “Bản photo Phiếu uỷ quyền thông tin y tế” mà bệnh nhân phải tự ký tên (phải ghi rõ ý định và phạm vi uỷ quyền; chỉ trừ trường hợp người chưa thành niên, người chết hoặc người có chi tiết về triệu chứng , người giám hộ được miễn ký tên), nộp đơn tới viện.

Mẫu đơn và sách hướng dẫn có thể tải xuống tại trang web của viện:
http://www.taoh.org.tw

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

20 / 50

20. 小趙出車禍昏迷,他太太秀如想為他申請一份病歷影本,請問 秀如要準備哪些文件?

Dịch đoạn văn:
Quy trình xin giấy tờ y tế
Phương thức đăng ký: Đến quầy tiếp đón tại viện để đăng ký.
Điều kiện đăng ký:
1. Bản thân bệnh nhân (hoặc người giám hộ) đều có thể đến đăng ký với giấy tờ tùy thân; khi tự đăng ký, bản thân bệnh nhân vẫn cần sử dụng thẻ bảo hiểm y tế có ảnh làm tài liệu tùy thân.
2. Người đăng ký thay mặt bệnh nhân bao gồm vợ/chồng, họ hàng ruột thịt và người được uỷ quyền phải mang theo giấy tờ tùy thân của cả hai bên (hoặc sổ hộ khẩu), biên bản uỷ quyền và ký tên của bệnh nhân trong “Bản photo Phiếu uỷ quyền thông tin y tế” mà bệnh nhân phải tự ký tên (phải ghi rõ ý định và phạm vi uỷ quyền; chỉ trừ trường hợp người chưa thành niên, người chết hoặc người có chi tiết về triệu chứng , người giám hộ được miễn ký tên), nộp đơn tới viện.

Mẫu đơn và sách hướng dẫn có thể tải xuống tại trang web của viện:
http://www.taoh.org.tw

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

21 / 50

21. 這封信主要在向客戶推薦什麼項目?

Dịch đoạn văn:
Kính gửi quý khách hàng thân mến:
Việc đăng ký thanh toán tự động thông qua thẻ tín dụng hoặc chuyển khoản định kỳ từ tài khoản tiền gửi vô kỳ hạn, sẽ giúp bạn tránh khỏi sự mệt mỏi của việc phải tự đến đóng tiền, và có thể tiết kiệm thời gian quý báu của bạn. Quý khách chỉ cần điền thông tin vào tờ cam kết này, sau đó ký tên hoặc đóng dấu từ tài khoản tiền gửi (phải trùng khớp với dấu từ hoặc chữ ký ban đầu của tài khoản gửi), sau đó có thể đến trực tiếp các cơ quan tài chính để thực hiện.

Sau khi chuyển tiền đã có hiệu lực, phí viễn thông hàng tháng sẽ được trừ trực tiếp từ thẻ tín dụng hoặc tài khoản ngân hàng của quý khách, và hóa đơn sẽ được gửi trực tiếp từ công ty chúng tôi đến địa chỉ liên lạc của quý khách. Trước hạn thanh toán hàng tháng, xin vui lòng kiểm tra lại hạn mức tín dụng và số dư trong tài khoản của quý khách, để đảm bảo quá trình trừ tiền diễn ra thuận lợi. Xin chân thành cảm ơn sự hợp tác của quý khách. Kính chúc quý khách mọi điều tốt lành.
Công ty Cổ phần Viễn thông Tứ Hải trân trọng thông báo.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

22 / 50

22. 若小華想辦理該業務,他要注意什麼事情?

Dịch đoạn văn:
Kính gửi quý khách hàng thân mến:
Việc đăng ký thanh toán tự động thông qua thẻ tín dụng hoặc chuyển khoản định kỳ từ tài khoản tiền gửi vô kỳ hạn, sẽ giúp bạn tránh khỏi sự mệt mỏi của việc phải tự đến đóng tiền, và có thể tiết kiệm thời gian quý báu của bạn. Quý khách chỉ cần điền thông tin vào tờ cam kết này, sau đó ký tên hoặc đóng dấu từ tài khoản tiền gửi (phải trùng khớp với dấu từ hoặc chữ ký ban đầu của tài khoản gửi), sau đó có thể đến trực tiếp các cơ quan tài chính để thực hiện.

Sau khi chuyển tiền đã có hiệu lực, phí viễn thông hàng tháng sẽ được trừ trực tiếp từ thẻ tín dụng hoặc tài khoản ngân hàng của quý khách, và hóa đơn sẽ được gửi trực tiếp từ công ty chúng tôi đến địa chỉ liên lạc của quý khách. Trước hạn thanh toán hàng tháng, xin vui lòng kiểm tra lại hạn mức tín dụng và số dư trong tài khoản của quý khách, để đảm bảo quá trình trừ tiền diễn ra thuận lợi. Xin chân thành cảm ơn sự hợp tác của quý khách. Kính chúc quý khách mọi điều tốt lành.
Công ty Cổ phần Viễn thông Tứ Hải trân trọng thông báo.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

23 / 50

(四) 麻省理工學院的梭羅教授指出,在過去,無論是否擁有專門技術,只要生在富裕國家的人,就能拿到較高的薪水。這是由於過去的經濟環境較封閉,當國內找不到人手,即使是技術不足的勞工,也能要求高薪資。然而在全球化的時代,國內缺乏勞工,可轉而從海外引進,如此一來,低技術的工作機會便轉移到海外其他國家。於是,富裕國家中那些缺乏專業技術的勞工,就得面臨薪資下降甚至失業的危機。在這種情況下,多半富裕國家會透過社會福利制度提供補助,以幫助弱勢勞工,不過這也會大幅增加財政支出,對國家造成不小的負擔。

23. 根據本文,從前富裕國家的勞工,為什麼能拿到不錯的薪水?

Dịch đoạn văn:
Giáo sư Thoreau của Đại học Massachusetts Institute of Technology (MIT) đã chỉ ra rằng trong quá khứ, dù có kỹ thuật chuyên môn hay không, chỉ cần sinh ra ở các nước giàu có, người ta vẫn có thể nhận được mức lương cao hơn. Điều này là do môi trường kinh tế trong quá khứ khá là khép kín, khi nước này không có đủ lao động, thậm chí cả những công nhân kỹ thuật không đủ, họ vẫn có thể đòi hỏi mức lương cao. Tuy nhiên, trong thời đại toàn cầu hóa, khi nước này thiếu lao động, có thể quay sang nhập khẩu từ nước ngoài, kết quả là cơ hội làm việc với kỹ năng thấp sẽ chuyển sang các quốc gia khác trên thế giới. Do đó, những công nhân không có kỹ năng chuyên môn ở các nước giàu có sẽ phải đối mặt với nguy cơ giảm lương hoặc thậm chí là thất nghiệp. Trong tình hình này, hầu hết các nước giàu có sẽ thông qua hệ thống phúc lợi xã hội để cung cấp hỗ trợ, nhằm giúp đỡ các công nhân yếu thế, tuy nhiên điều này cũng sẽ tạo ra một gánh nặng tài chính đáng kể cho quốc gia.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

24 / 50

(四) 麻省理工學院的梭羅教授指出,在過去,無論是否擁有專門技術,只要生在富裕國家的人,就能拿到較高的薪水。這是由於過去的經濟環境較封閉,當國內找不到人手,即使是技術不足的勞工,也能要求高薪資。然而在全球化的時代,國內缺乏勞工,可轉而從海外引進,如此一來,低技術的工作機會便轉移到海外其他國家。於是,富裕國家中那些缺乏專業技術的勞工,就得面臨薪資下降甚至失業的危機。在這種情況下,多半富裕國家會透過社會福利制度提供補助,以幫助弱勢勞工,不過這也會大幅增加財政支出,對國家造成不小的負擔。

24. 本文提到的失業危機,是發生在哪一種勞工身上?

Dịch đoạn văn:
Giáo sư Thoreau của Đại học Massachusetts Institute of Technology (MIT) đã chỉ ra rằng trong quá khứ, dù có kỹ thuật chuyên môn hay không, chỉ cần sinh ra ở các nước giàu có, người ta vẫn có thể nhận được mức lương cao hơn. Điều này là do môi trường kinh tế trong quá khứ khá là khép kín, khi nước này không có đủ lao động, thậm chí cả những công nhân kỹ thuật không đủ, họ vẫn có thể đòi hỏi mức lương cao. Tuy nhiên, trong thời đại toàn cầu hóa, khi nước này thiếu lao động, có thể quay sang nhập khẩu từ nước ngoài, kết quả là cơ hội làm việc với kỹ năng thấp sẽ chuyển sang các quốc gia khác trên thế giới. Do đó, những công nhân không có kỹ năng chuyên môn ở các nước giàu có sẽ phải đối mặt với nguy cơ giảm lương hoặc thậm chí là thất nghiệp. Trong tình hình này, hầu hết các nước giàu có sẽ thông qua hệ thống phúc lợi xã hội để cung cấp hỗ trợ, nhằm giúp đỡ các công nhân yếu thế, tuy nhiên điều này cũng sẽ tạo ra một gánh nặng tài chính đáng kể cho quốc gia.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

25 / 50

(四) 麻省理工學院的梭羅教授指出,在過去,無論是否擁有專門技術,只要生在富裕國家的人,就能拿到較高的薪水。這是由於過去的經濟環境較封閉,當國內找不到人手,即使是技術不足的勞工,也能要求高薪資。然而在全球化的時代,國內缺乏勞工,可轉而從海外引進,如此一來,低技術的工作機會便轉移到海外其他國家。於是,富裕國家中那些缺乏專業技術的勞工,就得面臨薪資下降甚至失業的危機。在這種情況下,多半富裕國家會透過社會福利制度提供補助,以幫助弱勢勞工,不過這也會大幅增加財政支出,對國家造成不小的負擔。

25. 本文主要在說什麼?

Dịch đoạn văn:
Giáo sư Thoreau của Đại học Massachusetts Institute of Technology (MIT) đã chỉ ra rằng trong quá khứ, dù có kỹ thuật chuyên môn hay không, chỉ cần sinh ra ở các nước giàu có, người ta vẫn có thể nhận được mức lương cao hơn. Điều này là do môi trường kinh tế trong quá khứ khá là khép kín, khi nước này không có đủ lao động, thậm chí cả những công nhân kỹ thuật không đủ, họ vẫn có thể đòi hỏi mức lương cao. Tuy nhiên, trong thời đại toàn cầu hóa, khi nước này thiếu lao động, có thể quay sang nhập khẩu từ nước ngoài, kết quả là cơ hội làm việc với kỹ năng thấp sẽ chuyển sang các quốc gia khác trên thế giới. Do đó, những công nhân không có kỹ năng chuyên môn ở các nước giàu có sẽ phải đối mặt với nguy cơ giảm lương hoặc thậm chí là thất nghiệp. Trong tình hình này, hầu hết các nước giàu có sẽ thông qua hệ thống phúc lợi xã hội để cung cấp hỗ trợ, nhằm giúp đỡ các công nhân yếu thế, tuy nhiên điều này cũng sẽ tạo ra một gánh nặng tài chính đáng kể cho quốc gia.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

26 / 50

(五) 最近常在電視、報紙上看到類似的新聞:有外籍人士來台旅遊,不小心遺失了巨額旅費,幸好總有熱心的司機、路人將撿到的錢物歸原主,讓外國旅客豎起大拇指,大讚台灣民眾的誠實。

這樣的新聞雖然能對社會產生正面的影響,但也不得不讓人進一步思量:拾金不昧的消息屢屢登上新聞版面,是不是也代表這類行為已經不再被人們視為理所當然?換句話說,在現今社會中,撿到別人遺失的金錢、物品而據為己有的人也不在少數。如此看來,看到這類新聞,我們實在不用太高興。如果有那麼一天,拾金不昧不再是新聞,而那些不願物歸原主、愛占人便宜的人,反而登上新聞版面,這才代表拾金不昧已經成為我們社會裡自然流露的美德。

26. 作者認為,這類新聞反映出社會出現了什麼狀況?

Dịch đoạn văn:
Gần đây, chúng ta thường thấy trên truyền hình, báo chí đều xuất hiện tin tức tương tự nhau: có người nước ngoài đến Đài Loan du lịch, không may bị mất một khoản tiền lớn, may mắn là luôn có những tài xế, người qua đường nhiệt tình nhặt được tiền và trả lại cho chủ nhân ban đầu, khiến du khách nước ngoài giơ ngón cái ngưỡng mộ lòng trung thực của người dân Đài Loan.

Mặc dù các tin tức như vậy có thể tạo ra ảnh hưởng tích cực đối với xã hội, nhưng cũng không thể không khiến chúng ta suy ngẫm sâu hơn: tin tức về việc trung thực nhặt được tiền đồ liên tục xuất hiện trên bản tin, liệu có phải đây cũng là dấu hiệu cho thấy hành vi này không còn được xem là điều hiển nhiên nữa không? Nói cách khác, trong xã hội hiện nay, có không ít người nhặt được tiền đồ mà không trả lại cho người mất. Với góc nhìn như vậy, thì việc thấy các tin tức như vậy, chúng ta không nên quá phấn khích. Nếu có một ngày, việc trung thực nhặt được tiền đồ không còn là một tin tức nữa, mà những người không muốn trả lại tiền đồ, thích lợi dụng người khác lại lên bản tin, thì mới thực sự cho thấy hành vi trung thực nhặt tiền đồ đã trở thành một đức tính tự nhiên của xã hội chúng ta.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

27 / 50

(五) 最近常在電視、報紙上看到類似的新聞:有外籍人士來台旅遊,不小心遺失了巨額旅費,幸好總有熱心的司機、路人將撿到的錢物歸原主,讓外國旅客豎起大拇指,大讚台灣民眾的誠實。

這樣的新聞雖然能對社會產生正面的影響,但也不得不讓人進一步思量:拾金不昧的消息屢屢登上新聞版面,是不是也代表這類行為已經不再被人們視為理所當然?換句話說,在現今社會中,撿到別人遺失的金錢、物品而據為己有的人也不在少數。如此看來,看到這類新聞,我們實在不用太高興。如果有那麼一天,拾金不昧不再是新聞,而那些不願物歸原主、愛占人便宜的人,反而登上新聞版面,這才代表拾金不昧已經成為我們社會裡自然流露的美德。

27. 第二段中的「這類行為」指的是什麼?

Dịch đoạn văn:
Gần đây, chúng ta thường thấy trên truyền hình, báo chí đều xuất hiện tin tức tương tự nhau: có người nước ngoài đến Đài Loan du lịch, không may bị mất một khoản tiền lớn, may mắn là luôn có những tài xế, người qua đường nhiệt tình nhặt được tiền và trả lại cho chủ nhân ban đầu, khiến du khách nước ngoài giơ ngón cái ngưỡng mộ lòng trung thực của người dân Đài Loan.

Mặc dù các tin tức như vậy có thể tạo ra ảnh hưởng tích cực đối với xã hội, nhưng cũng không thể không khiến chúng ta suy ngẫm sâu hơn: tin tức về việc trung thực nhặt được tiền đồ liên tục xuất hiện trên bản tin, liệu có phải đây cũng là dấu hiệu cho thấy hành vi này không còn được xem là điều hiển nhiên nữa không? Nói cách khác, trong xã hội hiện nay, có không ít người nhặt được tiền đồ mà không trả lại cho người mất. Với góc nhìn như vậy, thì việc thấy các tin tức như vậy, chúng ta không nên quá phấn khích. Nếu có một ngày, việc trung thực nhặt được tiền đồ không còn là một tin tức nữa, mà những người không muốn trả lại tiền đồ, thích lợi dụng người khác lại lên bản tin, thì mới thực sự cho thấy hành vi trung thực nhặt tiền đồ đã trở thành một đức tính tự nhiên của xã hội chúng ta.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

28 / 50

(五) 最近常在電視、報紙上看到類似的新聞:有外籍人士來台旅遊,不小心遺失了巨額旅費,幸好總有熱心的司機、路人將撿到的錢物歸原主,讓外國旅客豎起大拇指,大讚台灣民眾的誠實。

這樣的新聞雖然能對社會產生正面的影響,但也不得不讓人進一步思量:拾金不昧的消息屢屢登上新聞版面,是不是也代表這類行為已經不再被人們視為理所當然?換句話說,在現今社會中,撿到別人遺失的金錢、物品而據為己有的人也不在少數。如此看來,看到這類新聞,我們實在不用太高興。如果有那麼一天,拾金不昧不再是新聞,而那些不願物歸原主、愛占人便宜的人,反而登上新聞版面,這才代表拾金不昧已經成為我們社會裡自然流露的美德。

28. 作者最後表示希望看到哪一種新聞?

Dịch đoạn văn:
Gần đây, chúng ta thường thấy trên truyền hình, báo chí đều xuất hiện tin tức tương tự nhau: có người nước ngoài đến Đài Loan du lịch, không may bị mất một khoản tiền lớn, may mắn là luôn có những tài xế, người qua đường nhiệt tình nhặt được tiền và trả lại cho chủ nhân ban đầu, khiến du khách nước ngoài giơ ngón cái ngưỡng mộ lòng trung thực của người dân Đài Loan.

Mặc dù các tin tức như vậy có thể tạo ra ảnh hưởng tích cực đối với xã hội, nhưng cũng không thể không khiến chúng ta suy ngẫm sâu hơn: tin tức về việc trung thực nhặt được tiền đồ liên tục xuất hiện trên bản tin, liệu có phải đây cũng là dấu hiệu cho thấy hành vi này không còn được xem là điều hiển nhiên nữa không? Nói cách khác, trong xã hội hiện nay, có không ít người nhặt được tiền đồ mà không trả lại cho người mất. Với góc nhìn như vậy, thì việc thấy các tin tức như vậy, chúng ta không nên quá phấn khích. Nếu có một ngày, việc trung thực nhặt được tiền đồ không còn là một tin tức nữa, mà những người không muốn trả lại tiền đồ, thích lợi dụng người khác lại lên bản tin, thì mới thực sự cho thấy hành vi trung thực nhặt tiền đồ đã trở thành một đức tính tự nhiên của xã hội chúng ta.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

29 / 50

(六) 「風水」與建築息息相關,是建築師在設計中經常遇到的問題,美籍華裔設計師貝聿銘設計的香港中銀大廈所遇到的「風水風波」就是一個最典型的事例。這棟建築的鋼架是個巨大的「X」,這個符號在中華文化中意味著「遭殃」,只有罪犯名字上才會出現。風波爆發後,貝聿銘將這個符號巧妙地隱藏了起來,用類似佛教吉祥標誌的建物蓋住,這才皆大歡喜。另外,該大廈的外形像一把刀也引發了不少爭議,其中一面「刀鋒」直指港督府(今香港禮賓府),總督請風水學家來化解,決定在面朝中銀大廈一側種植柳樹以阻擋殺氣。除此之外,附近的滙豐銀行也正好與此刀鋒相對,使銀行業績受到嚴重影響,於是滙豐銀行便在自家樓頂加裝兩座對著中銀大廈的砲台,用這種特殊的道具來反制對方的殺氣,業績才逐漸好轉。

除建築造型外,室內擺設也是風水學關注的重點。改變居家風水的典型道具有畫、植物、風鈴、鏡子等,只要在合適的地方擺放這類道具,就能改善運勢。以畫來說,山水畫最常見,水代表財富,因此客廳擺放山水畫時,必須注意畫中水流方向不可朝向屋外,最好是朝向主臥房;另外,辦公室常見的盆栽也是改變運勢的好幫手,能夠扭轉乾坤並帶來好運的盆栽如金錢竹、蘭花等,當這些植物的花謝了、葉枯了,一定得立即更換,好運才能延續。

29. 關於中銀大廈,下列何者正確?

“Phong thủy” và kiến trúc có mối liên hệ mật thiết, là vấn đề mà các kiến trúc sư thường gặp phải khi thiết kế. Trường hợp của Tòa nhà Trung Quốc Hồng Kông được thiết kế bởi nhà kiến trúc sư người Mỹ gốc Hoa Pei Zhu-ming là một ví dụ điển hình về “”Phong thủy phong ba””. Khung thép của tòa nhà này có hình dạng một “”X”” to lớn, biểu tượng này trong văn hóa Trung Hoa có ý nghĩa là “”gặp tai nạn/rủi ro””, chỉ xuất hiện trên tên của tội phạm. Sau khi bùng phát vấn đề, Pei Zhu-ming đã tinh tế che giấu biểu tượng này bằng cách dùng một công trình giống như biểu tượng phúc lợi của Phật giáo để che giấu, từ đó mọi chuyện trở nên bình yên. Ngoài ra, hình dáng của tòa nhà cũng giống như một thanh dao đã gây ra nhiều tranh cãi, trong đó một mặt “”lưỡi dao”” trực tiếp chỉ vào Văn phòng Thống đốc (nay là Dinh thự Lễ Biên Hòa Hồng Kông), Thống đốc đã mời một nhà phong thủy đến để giải quyết, quyết định trồng cây liễu ở một bên của tòa nhà Trung Quốc để chặn xung khí. Ngoài ra, Ngân hàng HSBC ở gần đó cũng đối diện với “”lưỡi dao”” này, làm cho doanh thu ngân hàng bị ảnh hưởng nghiêm trọng, vì vậy HSBC đã lắp đặt hai pháo đài trên sân thượng của mình, nhắm thẳng vào tòa nhà Trung Quốc bằng những dụng cụ đặc biệt này để đối phó với xung khí của đối phương, doanh thu mới dần ổn định trở lại.

 

Ngoài kiểu dáng kiến trúc, việc bài trí nội thất cũng là điểm tập trung của phong thủy học. Các vật phẩm phong thủy phổ biến như tranh, cây cỏ, chuông gió, gương, v.v., chỉ cần được đặt đúng chỗ, có thể cải thiện vận mệnh. Ví dụ, về tranh, tranh phong cảnh là phổ biến nhất, nước đại diện cho cát tài, vì vậy khi trang trí tranh phong cảnh trong phòng khách, phải chú ý rằng hướng dòng nước trong tranh không được hướng ra bên ngoài nhà, mà nên hướng về phòng ngủ chính; Hơn nữa, cây cảnh thông thường trong văn phòng cũng là một trợ thủ tốt để thay đổi vận mệnh, các loại cây cảnh có thể thay đổi số phận và mang lại may mắn như treo tiền, hoa lan, v.v., khi hoa cây này tàn, lá khô, phải thay ngay, may mắn mới kéo dài

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

30 / 50

(六) 「風水」與建築息息相關,是建築師在設計中經常遇到的問題,美籍華裔設計師貝聿銘設計的香港中銀大廈所遇到的「風水風波」就是一個最典型的事例。這棟建築的鋼架是個巨大的「X」,這個符號在中華文化中意味著「遭殃」,只有罪犯名字上才會出現。風波爆發後,貝聿銘將這個符號巧妙地隱藏了起來,用類似佛教吉祥標誌的建物蓋住,這才皆大歡喜。另外,該大廈的外形像一把刀也引發了不少爭議,其中一面「刀鋒」直指港督府(今香港禮賓府),總督請風水學家來化解,決定在面朝中銀大廈一側種植柳樹以阻擋殺氣。除此之外,附近的滙豐銀行也正好與此刀鋒相對,使銀行業績受到嚴重影響,於是滙豐銀行便在自家樓頂加裝兩座對著中銀大廈的砲台,用這種特殊的道具來反制對方的殺氣,業績才逐漸好轉。

除建築造型外,室內擺設也是風水學關注的重點。改變居家風水的典型道具有畫、植物、風鈴、鏡子等,只要在合適的地方擺放這類道具,就能改善運勢。以畫來說,山水畫最常見,水代表財富,因此客廳擺放山水畫時,必須注意畫中水流方向不可朝向屋外,最好是朝向主臥房;另外,辦公室常見的盆栽也是改變運勢的好幫手,能夠扭轉乾坤並帶來好運的盆栽如金錢竹、蘭花等,當這些植物的花謝了、葉枯了,一定得立即更換,好運才能延續。

30. 文章中為什麼提到港督府?

“Phong thủy” và kiến trúc có mối liên hệ mật thiết, là vấn đề mà các kiến trúc sư thường gặp phải khi thiết kế. Trường hợp của Tòa nhà Trung Quốc Hồng Kông được thiết kế bởi nhà kiến trúc sư người Mỹ gốc Hoa Pei Zhu-ming là một ví dụ điển hình về “”Phong thủy phong ba””. Khung thép của tòa nhà này có hình dạng một “”X”” to lớn, biểu tượng này trong văn hóa Trung Hoa có ý nghĩa là “”gặp tai nạn/rủi ro””, chỉ xuất hiện trên tên của tội phạm. Sau khi bùng phát vấn đề, Pei Zhu-ming đã tinh tế che giấu biểu tượng này bằng cách dùng một công trình giống như biểu tượng phúc lợi của Phật giáo để che giấu, từ đó mọi chuyện trở nên bình yên. Ngoài ra, hình dáng của tòa nhà cũng giống như một thanh dao đã gây ra nhiều tranh cãi, trong đó một mặt “”lưỡi dao”” trực tiếp chỉ vào Văn phòng Thống đốc (nay là Dinh thự Lễ Biên Hòa Hồng Kông), Thống đốc đã mời một nhà phong thủy đến để giải quyết, quyết định trồng cây liễu ở một bên của tòa nhà Trung Quốc để chặn xung khí. Ngoài ra, Ngân hàng HSBC ở gần đó cũng đối diện với “”lưỡi dao”” này, làm cho doanh thu ngân hàng bị ảnh hưởng nghiêm trọng, vì vậy HSBC đã lắp đặt hai pháo đài trên sân thượng của mình, nhắm thẳng vào tòa nhà Trung Quốc bằng những dụng cụ đặc biệt này để đối phó với xung khí của đối phương, doanh thu mới dần ổn định trở lại.

 

Ngoài kiểu dáng kiến trúc, việc bài trí nội thất cũng là điểm tập trung của phong thủy học. Các vật phẩm phong thủy phổ biến như tranh, cây cỏ, chuông gió, gương, v.v., chỉ cần được đặt đúng chỗ, có thể cải thiện vận mệnh. Ví dụ, về tranh, tranh phong cảnh là phổ biến nhất, nước đại diện cho cát tài, vì vậy khi trang trí tranh phong cảnh trong phòng khách, phải chú ý rằng hướng dòng nước trong tranh không được hướng ra bên ngoài nhà, mà nên hướng về phòng ngủ chính; Hơn nữa, cây cảnh thông thường trong văn phòng cũng là một trợ thủ tốt để thay đổi vận mệnh, các loại cây cảnh có thể thay đổi số phận và mang lại may mắn như treo tiền, hoa lan, v.v., khi hoa cây này tàn, lá khô, phải thay ngay, may mắn mới kéo dài

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

31 / 50

(六) 「風水」與建築息息相關,是建築師在設計中經常遇到的問題,美籍華裔設計師貝聿銘設計的香港中銀大廈所遇到的「風水風波」就是一個最典型的事例。這棟建築的鋼架是個巨大的「X」,這個符號在中華文化中意味著「遭殃」,只有罪犯名字上才會出現。風波爆發後,貝聿銘將這個符號巧妙地隱藏了起來,用類似佛教吉祥標誌的建物蓋住,這才皆大歡喜。另外,該大廈的外形像一把刀也引發了不少爭議,其中一面「刀鋒」直指港督府(今香港禮賓府),總督請風水學家來化解,決定在面朝中銀大廈一側種植柳樹以阻擋殺氣。除此之外,附近的滙豐銀行也正好與此刀鋒相對,使銀行業績受到嚴重影響,於是滙豐銀行便在自家樓頂加裝兩座對著中銀大廈的砲台,用這種特殊的道具來反制對方的殺氣,業績才逐漸好轉。

除建築造型外,室內擺設也是風水學關注的重點。改變居家風水的典型道具有畫、植物、風鈴、鏡子等,只要在合適的地方擺放這類道具,就能改善運勢。以畫來說,山水畫最常見,水代表財富,因此客廳擺放山水畫時,必須注意畫中水流方向不可朝向屋外,最好是朝向主臥房;另外,辦公室常見的盆栽也是改變運勢的好幫手,能夠扭轉乾坤並帶來好運的盆栽如金錢竹、蘭花等,當這些植物的花謝了、葉枯了,一定得立即更換,好運才能延續。

31. 滙豐銀行業績好轉的原因是什麼?

“Phong thủy” và kiến trúc có mối liên hệ mật thiết, là vấn đề mà các kiến trúc sư thường gặp phải khi thiết kế. Trường hợp của Tòa nhà Trung Quốc Hồng Kông được thiết kế bởi nhà kiến trúc sư người Mỹ gốc Hoa Pei Zhu-ming là một ví dụ điển hình về “”Phong thủy phong ba””. Khung thép của tòa nhà này có hình dạng một “”X”” to lớn, biểu tượng này trong văn hóa Trung Hoa có ý nghĩa là “”gặp tai nạn/rủi ro””, chỉ xuất hiện trên tên của tội phạm. Sau khi bùng phát vấn đề, Pei Zhu-ming đã tinh tế che giấu biểu tượng này bằng cách dùng một công trình giống như biểu tượng phúc lợi của Phật giáo để che giấu, từ đó mọi chuyện trở nên bình yên. Ngoài ra, hình dáng của tòa nhà cũng giống như một thanh dao đã gây ra nhiều tranh cãi, trong đó một mặt “”lưỡi dao”” trực tiếp chỉ vào Văn phòng Thống đốc (nay là Dinh thự Lễ Biên Hòa Hồng Kông), Thống đốc đã mời một nhà phong thủy đến để giải quyết, quyết định trồng cây liễu ở một bên của tòa nhà Trung Quốc để chặn xung khí. Ngoài ra, Ngân hàng HSBC ở gần đó cũng đối diện với “”lưỡi dao”” này, làm cho doanh thu ngân hàng bị ảnh hưởng nghiêm trọng, vì vậy HSBC đã lắp đặt hai pháo đài trên sân thượng của mình, nhắm thẳng vào tòa nhà Trung Quốc bằng những dụng cụ đặc biệt này để đối phó với xung khí của đối phương, doanh thu mới dần ổn định trở lại.

 

Ngoài kiểu dáng kiến trúc, việc bài trí nội thất cũng là điểm tập trung của phong thủy học. Các vật phẩm phong thủy phổ biến như tranh, cây cỏ, chuông gió, gương, v.v., chỉ cần được đặt đúng chỗ, có thể cải thiện vận mệnh. Ví dụ, về tranh, tranh phong cảnh là phổ biến nhất, nước đại diện cho cát tài, vì vậy khi trang trí tranh phong cảnh trong phòng khách, phải chú ý rằng hướng dòng nước trong tranh không được hướng ra bên ngoài nhà, mà nên hướng về phòng ngủ chính; Hơn nữa, cây cảnh thông thường trong văn phòng cũng là một trợ thủ tốt để thay đổi vận mệnh, các loại cây cảnh có thể thay đổi số phận và mang lại may mắn như treo tiền, hoa lan, v.v., khi hoa cây này tàn, lá khô, phải thay ngay, may mắn mới kéo dài

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

32 / 50

32. 這個網站頁面主要介紹了什麼?

Khí hậu và môi trường:

Củ ấu ó nguồn gốc từ khu vực Đông Á cảnh vực vắng tròn, thường được trồng ở các hồ ao hoặc đất ngập nước. Nhiệt độ không nên quá lạnh, tốt nhất từ 25 đến 30 độ C, độ sâu của nước cần phải là 60 cm. Ở miền Nam Trung Quốc, sau khi thu hoạch xong một mùa, thường tiếp tục trồng củ ấu từ hạt giống. Đồng thời, việc nuôi cá chép hoặc cá nước ngọt trong ruộng nước cũng được thực hiện để tăng thu nhập.

 

Trồng trọt

Nông dân từ việc trồng cây giống củ ấu cho tới lúc cây củ ấu ra hoa và thu hoạch củ, thường mất từ 90 đến 120 ngày. Sau khi thu hoạch, họ sẽ tiến lên tùy theo trọng lượng của củ ấu, những quả nặng hơn được coi là sản phẩm tốt nhất. Mỗi cây giống củ ấu có thể ra khoảng 80 hoa, mỗi bông hoa thường sẽ ra từ 8 đến 12 củ, cũng chính là những củ ấu mà chúng ta ăn. Tổng thể, sản lượng củ ấu khá lớn.

 

Những bông hoa:

Đầu hoa có màu trắng, kích thước không lớn nhưng đặc điểm giống hoa mặt trời hay còn gọi là “hướng dương”. Hoa hướng về mặt trời một cách tự nhiên nên đầu hoa hướng về phía đông vào buổi sáng và hướng về phía tây vào buổi tối. Tuy nhiên, khác với những bông hoa hướng dương màu vàng rực rỡ, chói chang dễ dàng thu hút sự chú ý của người khác, những bông hoa nhỏ góc hạt dẻ nước trắng nõn lại giống như một cô gái trầm tính, không tranh giành vẻ đẹp chỉ vì bình thường và không bắt mắt. có thể tự bảo vệ mình khỏi bị bắt một cách tình cờ.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

33 / 50

33. 第一段文字中有關菱角的敘述,下列哪一個不對?

Dịch đoạn văn:
Khí hậu và môi trường:
Củ ấu ó nguồn gốc từ khu vực Đông Á cảnh vực vắng tròn, thường được trồng ở các hồ ao hoặc đất ngập nước. Nhiệt độ không nên quá lạnh, tốt nhất từ 25 đến 30 độ C, độ sâu của nước cần phải là 60 cm. Ở miền Nam Trung Quốc, sau khi thu hoạch xong một mùa, thường tiếp tục trồng củ ấu từ hạt giống. Đồng thời, việc nuôi cá chép hoặc cá nước ngọt trong ruộng nước cũng được thực hiện để tăng thu nhập.
Trồng trọt
Nông dân từ việc trồng cây giống củ ấu cho tới lúc cây củ ấu ra hoa và thu hoạch củ, thường mất từ 90 đến 120 ngày. Sau khi thu hoạch, họ sẽ tiến lên tùy theo trọng lượng của củ ấu, những quả nặng hơn được coi là sản phẩm tốt nhất. Mỗi cây giống củ ấu có thể ra khoảng 80 hoa, mỗi bông hoa thường sẽ ra từ 8 đến 12 củ, cũng chính là những củ ấu mà chúng ta ăn. Tổng thể, sản lượng củ ấu khá lớn.
Những bông hoa:
Đầu hoa có màu trắng, kích thước không lớn nhưng đặc điểm giống hoa mặt trời hay còn gọi là “hướng dương”. Hoa hướng về mặt trời một cách tự nhiên nên đầu hoa hướng về phía đông vào buổi sáng và hướng về phía tây vào buổi tối. Tuy nhiên, khác với những bông hoa hướng dương màu vàng rực rỡ, chói chang dễ dàng thu hút sự chú ý của người khác, những bông hoa nhỏ góc hạt dẻ nước trắng nõn lại giống như một cô gái trầm tính, không tranh giành vẻ đẹp chỉ vì bình thường và không bắt mắt. có thể tự bảo vệ mình khỏi bị bắt một cách tình cờ.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA..

34 / 50

34. 關於第二段文字的內容,下面哪一項是對的?

Dịch đoạn văn:
Khí hậu và môi trường:
Củ ấu ó nguồn gốc từ khu vực Đông Á cảnh vực vắng tròn, thường được trồng ở các hồ ao hoặc đất ngập nước. Nhiệt độ không nên quá lạnh, tốt nhất từ 25 đến 30 độ C, độ sâu của nước cần phải là 60 cm. Ở miền Nam Trung Quốc, sau khi thu hoạch xong một mùa, thường tiếp tục trồng củ ấu từ hạt giống. Đồng thời, việc nuôi cá chép hoặc cá nước ngọt trong ruộng nước cũng được thực hiện để tăng thu nhập.
Trồng trọt
Nông dân từ việc trồng cây giống củ ấu cho tới lúc cây củ ấu ra hoa và thu hoạch củ, thường mất từ 90 đến 120 ngày. Sau khi thu hoạch, họ sẽ tiến lên tùy theo trọng lượng của củ ấu, những quả nặng hơn được coi là sản phẩm tốt nhất. Mỗi cây giống củ ấu có thể ra khoảng 80 hoa, mỗi bông hoa thường sẽ ra từ 8 đến 12 củ, cũng chính là những củ ấu mà chúng ta ăn. Tổng thể, sản lượng củ ấu khá lớn.
Những bông hoa:
Đầu hoa có màu trắng, kích thước không lớn nhưng đặc điểm giống hoa mặt trời hay còn gọi là “hướng dương”. Hoa hướng về mặt trời một cách tự nhiên nên đầu hoa hướng về phía đông vào buổi sáng và hướng về phía tây vào buổi tối. Tuy nhiên, khác với những bông hoa hướng dương màu vàng rực rỡ, chói chang dễ dàng thu hút sự chú ý của người khác, những bông hoa nhỏ góc hạt dẻ nước trắng nõn lại giống như một cô gái trầm tính, không tranh giành vẻ đẹp chỉ vì bình thường và không bắt mắt. có thể tự bảo vệ mình khỏi bị bắt một cách tình cờ.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA..

35 / 50

35. 根據第三段文字,菱角和向日葵有什麼共通點?

Dịch đoạn văn:
Khí hậu và môi trường:
Củ ấu ó nguồn gốc từ khu vực Đông Á cảnh vực vắng tròn, thường được trồng ở các hồ ao hoặc đất ngập nước. Nhiệt độ không nên quá lạnh, tốt nhất từ 25 đến 30 độ C, độ sâu của nước cần phải là 60 cm. Ở miền Nam Trung Quốc, sau khi thu hoạch xong một mùa, thường tiếp tục trồng củ ấu từ hạt giống. Đồng thời, việc nuôi cá chép hoặc cá nước ngọt trong ruộng nước cũng được thực hiện để tăng thu nhập.
Trồng trọt
Nông dân từ việc trồng cây giống củ ấu cho tới lúc cây củ ấu ra hoa và thu hoạch củ, thường mất từ 90 đến 120 ngày. Sau khi thu hoạch, họ sẽ tiến lên tùy theo trọng lượng của củ ấu, những quả nặng hơn được coi là sản phẩm tốt nhất. Mỗi cây giống củ ấu có thể ra khoảng 80 hoa, mỗi bông hoa thường sẽ ra từ 8 đến 12 củ, cũng chính là những củ ấu mà chúng ta ăn. Tổng thể, sản lượng củ ấu khá lớn.
Những bông hoa:
Đầu hoa có màu trắng, kích thước không lớn nhưng đặc điểm giống hoa mặt trời hay còn gọi là “hướng dương”. Hoa hướng về mặt trời một cách tự nhiên nên đầu hoa hướng về phía đông vào buổi sáng và hướng về phía tây vào buổi tối. Tuy nhiên, khác với những bông hoa hướng dương màu vàng rực rỡ, chói chang dễ dàng thu hút sự chú ý của người khác, những bông hoa nhỏ góc hạt dẻ nước trắng nõn lại giống như một cô gái trầm tính, không tranh giành vẻ đẹp chỉ vì bình thường và không bắt mắt. có thể tự bảo vệ mình khỏi bị bắt một cách tình cờ.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA..

36 / 50

(八) 登革熱是台灣夏天最嚴重的傳染病之一,其主要傳播媒介是蚊子。__ I __目前政府防範登革熱的方法是宣導民眾清除積水的容器,並在疫情緊急時噴灑藥劑以消滅病媒蚊。__ II __然而,由於民眾自己也會買殺蟲劑噴藥,政府和民眾噴的藥互相干擾,使得病媒蚊產生更強的抗藥性。___ III ___這情形使得目前常用的殺蟲劑只剩下一、兩種有效。 ___IV___

正因為噴灑藥劑會使病媒蚊產生抗藥性,防治效果不佳,不少科學家便嘗試以基因重組的方式來改變蚊子的生理構造,如改變蚊子的嗅覺受器,讓牠們聞不到人類的氣味;或是在實驗室中培育出抵抗力弱的蚊蟲,再將牠們釋放到野外,當牠們與野外蚊蟲交配,便會生下缺乏抵抗力、死亡率高的後代;甚至還可以透過基因改造,使雌蚊的翅膀肌肉退化,一旦雌蚊無法飛行,便容易死亡,降低散播病毒的機率。

可惜上述種種想法都還在實驗階段,因為這些方法可能會影響食物鏈、破壞生態。目前較可行的辦法是以天敵剋制病媒蚊,例如在池塘養蝌蚪,蝌蚪是青蛙的幼蟲,專吃蚊子的幼蟲孑孓,可有助防止蚊蟲孳生;不過,當蝌蚪長成青蛙後,會引來牠們的天敵──蛇。由於蛇會造成人們的恐慌及困擾,因此這種方法只適用於郊外。此外,大肚魚也會吃孑孓,在容易積水的地方養大肚魚,也可減少病蚊孳生;但美中不足的是,大肚魚只能存活在較清潔的水域,且乾燥、缺氧、食物不足皆可導致其死亡,要花較多人力照顧。

36. 作者談到以基因重組的方式來防治蚊子,其中不包括下面哪一項?

Dịch đoạn văn:
Bệnh sốt xuất huyết là một trong những bệnh truyền nhiễm nghiêm trọng nhất ở Đài Loan vào mùa hè, với loài muỗi là phương tiện chính để truyền bệnh. __ I __ Phương pháp phòng chống sốt xuất huyết của chính phủ hiện tại là tuyên truyền cho công chúng về việc loại bỏ các đồ đọng nước và phun thuốc diệt côn trùng trong trường hợp khẩn cấp để tiêu diệt muỗi truyền bệnh. __ II __ Tuy nhiên, do người dân cũng tự mua thuốc diệt côn trùng và tự phun, làm cho thuốc phun của chính phủ và của người dân xung đột với nhau, khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển mạnh mẽ sự kháng thuốc hơn. ___ III ___ Tình hình này đã làm cho chỉ còn một hoặc hai loại thuốc diệt côn trùng hiệu quả được sử dụng.
Chính vì việc phun thuốc diệt côn trùng khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển kháng thuốc, hiệu quả trong việc phòng chống giảm sút, nhiều nhà khoa học đã thử nghiệm bằng cách tái tạo gen để thay đổi cấu trúc sinh lý của muỗi, như thay đổi khứu giác muỗi, khiến chúng không cảm nhận được mùi của con người; hoặc nuôi muỗi yếu đàn trong phòng thí nghiệm, sau đó thả chúng ra tự nhiên, khi chúng giao phối với muỗi hoang dã, sẽ sinh ra con cái yếu đàn, có tỷ lệ tử vong cao; thậm chí còn có thể thông qua biến đổi gen, làm cho cơ bắp cánh của muỗi cái thoái hóa, một khi muỗi cái không thể bay, sẽ dễ dàng chết, giảm nguy cơ lây nhiễm virus.
Thật tiếc là những ý tưởng trên vẫn đang ở giai đoạn thí nghiệm, vì những phương pháp này có thể ảnh hưởng đến chuỗi thức ăn, phá hủy sinh thái. Phương pháp hiện tại khả thi hơn là sử dụng kẻ thù tự nhiên để kiểm soát muỗi truyền bệnh, ví dụ như nuôi ấu trùng ếch trong ao, ấu trùng ếch là giai đoạn non của ếch, chúng chỉ ăn ấu trùng muỗi, giúp ngăn chặn sự sinh sôi của muỗi; tuy nhiên, khi ấu trùng ếch trưởng thành thành ếch, chúng sẽ thu hút kẻ thù tự nhiên của chúng – rắn. Do rắn gây ra sự hoang mang và phiền toái cho con người, vì vậy phương pháp này chỉ phù hợp ở vùng ngoại ô. Ngoài ra, cá cảnh cũng ăn ấu trùng muỗi, việc nuôi cá cảnh ở những nơi dễ đọng nước cũng có thể giảm thiểu sự sinh sôi của muỗi bệnh; tuy nhiên, điều không thuận lợi là cá cảnh chỉ sống được trong môi trường nước sạch hơn, và nước khô cằn, thiếu oxi, thiếu thức ăn đều có thể dẫn đến cá cảnh chết, đòi hỏi nhiều công sức chăm sóc.

37 / 50

(八) 登革熱是台灣夏天最嚴重的傳染病之一,其主要傳播媒介是蚊子。__ I __目前政府防範登革熱的方法是宣導民眾清除積水的容器,並在疫情緊急時噴灑藥劑以消滅病媒蚊。__ II __然而,由於民眾自己也會買殺蟲劑噴藥,政府和民眾噴的藥互相干擾,使得病媒蚊產生更強的抗藥性。___ III ___這情形使得目前常用的殺蟲劑只剩下一、兩種有效。 ___IV___

正因為噴灑藥劑會使病媒蚊產生抗藥性,防治效果不佳,不少科學家便嘗試以基因重組的方式來改變蚊子的生理構造,如改變蚊子的嗅覺受器,讓牠們聞不到人類的氣味;或是在實驗室中培育出抵抗力弱的蚊蟲,再將牠們釋放到野外,當牠們與野外蚊蟲交配,便會生下缺乏抵抗力、死亡率高的後代;甚至還可以透過基因改造,使雌蚊的翅膀肌肉退化,一旦雌蚊無法飛行,便容易死亡,降低散播病毒的機率。

可惜上述種種想法都還在實驗階段,因為這些方法可能會影響食物鏈、破壞生態。目前較可行的辦法是以天敵剋制病媒蚊,例如在池塘養蝌蚪,蝌蚪是青蛙的幼蟲,專吃蚊子的幼蟲孑孓,可有助防止蚊蟲孳生;不過,當蝌蚪長成青蛙後,會引來牠們的天敵──蛇。由於蛇會造成人們的恐慌及困擾,因此這種方法只適用於郊外。此外,大肚魚也會吃孑孓,在容易積水的地方養大肚魚,也可減少病蚊孳生;但美中不足的是,大肚魚只能存活在較清潔的水域,且乾燥、缺氧、食物不足皆可導致其死亡,要花較多人力照顧。

37. 根據本文,養蝌蚪來防治蚊子的方法有什麼問題?

Dịch đoạn văn:
Bệnh sốt xuất huyết là một trong những bệnh truyền nhiễm nghiêm trọng nhất ở Đài Loan vào mùa hè, với loài muỗi là phương tiện chính để truyền bệnh. __ I __ Phương pháp phòng chống sốt xuất huyết của chính phủ hiện tại là tuyên truyền cho công chúng về việc loại bỏ các đồ đọng nước và phun thuốc diệt côn trùng trong trường hợp khẩn cấp để tiêu diệt muỗi truyền bệnh. __ II __ Tuy nhiên, do người dân cũng tự mua thuốc diệt côn trùng và tự phun, làm cho thuốc phun của chính phủ và của người dân xung đột với nhau, khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển mạnh mẽ sự kháng thuốc hơn. ___ III ___ Tình hình này đã làm cho chỉ còn một hoặc hai loại thuốc diệt côn trùng hiệu quả được sử dụng.
Chính vì việc phun thuốc diệt côn trùng khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển kháng thuốc, hiệu quả trong việc phòng chống giảm sút, nhiều nhà khoa học đã thử nghiệm bằng cách tái tạo gen để thay đổi cấu trúc sinh lý của muỗi, như thay đổi khứu giác muỗi, khiến chúng không cảm nhận được mùi của con người; hoặc nuôi muỗi yếu đàn trong phòng thí nghiệm, sau đó thả chúng ra tự nhiên, khi chúng giao phối với muỗi hoang dã, sẽ sinh ra con cái yếu đàn, có tỷ lệ tử vong cao; thậm chí còn có thể thông qua biến đổi gen, làm cho cơ bắp cánh của muỗi cái thoái hóa, một khi muỗi cái không thể bay, sẽ dễ dàng chết, giảm nguy cơ lây nhiễm virus.
Thật tiếc là những ý tưởng trên vẫn đang ở giai đoạn thí nghiệm, vì những phương pháp này có thể ảnh hưởng đến chuỗi thức ăn, phá hủy sinh thái. Phương pháp hiện tại khả thi hơn là sử dụng kẻ thù tự nhiên để kiểm soát muỗi truyền bệnh, ví dụ như nuôi ấu trùng ếch trong ao, ấu trùng ếch là giai đoạn non của ếch, chúng chỉ ăn ấu trùng muỗi, giúp ngăn chặn sự sinh sôi của muỗi; tuy nhiên, khi ấu trùng ếch trưởng thành thành ếch, chúng sẽ thu hút kẻ thù tự nhiên của chúng – rắn. Do rắn gây ra sự hoang mang và phiền toái cho con người, vì vậy phương pháp này chỉ phù hợp ở vùng ngoại ô. Ngoài ra, cá cảnh cũng ăn ấu trùng muỗi, việc nuôi cá cảnh ở những nơi dễ đọng nước cũng có thể giảm thiểu sự sinh sôi của muỗi bệnh; tuy nhiên, điều không thuận lợi là cá cảnh chỉ sống được trong môi trường nước sạch hơn, và nước khô cằn, thiếu oxi, thiếu thức ăn đều có thể dẫn đến cá cảnh chết, đòi hỏi nhiều công sức chăm sóc.

38 / 50

(八) 登革熱是台灣夏天最嚴重的傳染病之一,其主要傳播媒介是蚊子。__ I __目前政府防範登革熱的方法是宣導民眾清除積水的容器,並在疫情緊急時噴灑藥劑以消滅病媒蚊。__ II __然而,由於民眾自己也會買殺蟲劑噴藥,政府和民眾噴的藥互相干擾,使得病媒蚊產生更強的抗藥性。___ III ___這情形使得目前常用的殺蟲劑只剩下一、兩種有效。 ___IV___

正因為噴灑藥劑會使病媒蚊產生抗藥性,防治效果不佳,不少科學家便嘗試以基因重組的方式來改變蚊子的生理構造,如改變蚊子的嗅覺受器,讓牠們聞不到人類的氣味;或是在實驗室中培育出抵抗力弱的蚊蟲,再將牠們釋放到野外,當牠們與野外蚊蟲交配,便會生下缺乏抵抗力、死亡率高的後代;甚至還可以透過基因改造,使雌蚊的翅膀肌肉退化,一旦雌蚊無法飛行,便容易死亡,降低散播病毒的機率。

可惜上述種種想法都還在實驗階段,因為這些方法可能會影響食物鏈、破壞生態。目前較可行的辦法是以天敵剋制病媒蚊,例如在池塘養蝌蚪,蝌蚪是青蛙的幼蟲,專吃蚊子的幼蟲孑孓,可有助防止蚊蟲孳生;不過,當蝌蚪長成青蛙後,會引來牠們的天敵──蛇。由於蛇會造成人們的恐慌及困擾,因此這種方法只適用於郊外。此外,大肚魚也會吃孑孓,在容易積水的地方養大肚魚,也可減少病蚊孳生;但美中不足的是,大肚魚只能存活在較清潔的水域,且乾燥、缺氧、食物不足皆可導致其死亡,要花較多人力照顧。

38. 以大肚魚來防治蚊子,要注意什麼事?

Dịch đoạn văn:
Bệnh sốt xuất huyết là một trong những bệnh truyền nhiễm nghiêm trọng nhất ở Đài Loan vào mùa hè, với loài muỗi là phương tiện chính để truyền bệnh. __ I __ Phương pháp phòng chống sốt xuất huyết của chính phủ hiện tại là tuyên truyền cho công chúng về việc loại bỏ các đồ đọng nước và phun thuốc diệt côn trùng trong trường hợp khẩn cấp để tiêu diệt muỗi truyền bệnh. __ II __ Tuy nhiên, do người dân cũng tự mua thuốc diệt côn trùng và tự phun, làm cho thuốc phun của chính phủ và của người dân xung đột với nhau, khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển mạnh mẽ sự kháng thuốc hơn. ___ III ___ Tình hình này đã làm cho chỉ còn một hoặc hai loại thuốc diệt côn trùng hiệu quả được sử dụng.
Chính vì việc phun thuốc diệt côn trùng khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển kháng thuốc, hiệu quả trong việc phòng chống giảm sút, nhiều nhà khoa học đã thử nghiệm bằng cách tái tạo gen để thay đổi cấu trúc sinh lý của muỗi, như thay đổi khứu giác muỗi, khiến chúng không cảm nhận được mùi của con người; hoặc nuôi muỗi yếu đàn trong phòng thí nghiệm, sau đó thả chúng ra tự nhiên, khi chúng giao phối với muỗi hoang dã, sẽ sinh ra con cái yếu đàn, có tỷ lệ tử vong cao; thậm chí còn có thể thông qua biến đổi gen, làm cho cơ bắp cánh của muỗi cái thoái hóa, một khi muỗi cái không thể bay, sẽ dễ dàng chết, giảm nguy cơ lây nhiễm virus.
Thật tiếc là những ý tưởng trên vẫn đang ở giai đoạn thí nghiệm, vì những phương pháp này có thể ảnh hưởng đến chuỗi thức ăn, phá hủy sinh thái. Phương pháp hiện tại khả thi hơn là sử dụng kẻ thù tự nhiên để kiểm soát muỗi truyền bệnh, ví dụ như nuôi ấu trùng ếch trong ao, ấu trùng ếch là giai đoạn non của ếch, chúng chỉ ăn ấu trùng muỗi, giúp ngăn chặn sự sinh sôi của muỗi; tuy nhiên, khi ấu trùng ếch trưởng thành thành ếch, chúng sẽ thu hút kẻ thù tự nhiên của chúng – rắn. Do rắn gây ra sự hoang mang và phiền toái cho con người, vì vậy phương pháp này chỉ phù hợp ở vùng ngoại ô. Ngoài ra, cá cảnh cũng ăn ấu trùng muỗi, việc nuôi cá cảnh ở những nơi dễ đọng nước cũng có thể giảm thiểu sự sinh sôi của muỗi bệnh; tuy nhiên, điều không thuận lợi là cá cảnh chỉ sống được trong môi trường nước sạch hơn, và nước khô cằn, thiếu oxi, thiếu thức ăn đều có thể dẫn đến cá cảnh chết, đòi hỏi nhiều công sức chăm sóc.

39 / 50

(八) 登革熱是台灣夏天最嚴重的傳染病之一,其主要傳播媒介是蚊子。__ I __目前政府防範登革熱的方法是宣導民眾清除積水的容器,並在疫情緊急時噴灑藥劑以消滅病媒蚊。__ II __然而,由於民眾自己也會買殺蟲劑噴藥,政府和民眾噴的藥互相干擾,使得病媒蚊產生更強的抗藥性。___ III ___這情形使得目前常用的殺蟲劑只剩下一、兩種有效。 ___IV___

正因為噴灑藥劑會使病媒蚊產生抗藥性,防治效果不佳,不少科學家便嘗試以基因重組的方式來改變蚊子的生理構造,如改變蚊子的嗅覺受器,讓牠們聞不到人類的氣味;或是在實驗室中培育出抵抗力弱的蚊蟲,再將牠們釋放到野外,當牠們與野外蚊蟲交配,便會生下缺乏抵抗力、死亡率高的後代;甚至還可以透過基因改造,使雌蚊的翅膀肌肉退化,一旦雌蚊無法飛行,便容易死亡,降低散播病毒的機率。

可惜上述種種想法都還在實驗階段,因為這些方法可能會影響食物鏈、破壞生態。目前較可行的辦法是以天敵剋制病媒蚊,例如在池塘養蝌蚪,蝌蚪是青蛙的幼蟲,專吃蚊子的幼蟲孑孓,可有助防止蚊蟲孳生;不過,當蝌蚪長成青蛙後,會引來牠們的天敵──蛇。由於蛇會造成人們的恐慌及困擾,因此這種方法只適用於郊外。此外,大肚魚也會吃孑孓,在容易積水的地方養大肚魚,也可減少病蚊孳生;但美中不足的是,大肚魚只能存活在較清潔的水域,且乾燥、缺氧、食物不足皆可導致其死亡,要花較多人力照顧。

39. 在各種防治蚊子的方法中,作者認為哪一個方法較可行?

Dịch đoạn văn:
Bệnh sốt xuất huyết là một trong những bệnh truyền nhiễm nghiêm trọng nhất ở Đài Loan vào mùa hè, với loài muỗi là phương tiện chính để truyền bệnh. __ I __ Phương pháp phòng chống sốt xuất huyết của chính phủ hiện tại là tuyên truyền cho công chúng về việc loại bỏ các đồ đọng nước và phun thuốc diệt côn trùng trong trường hợp khẩn cấp để tiêu diệt muỗi truyền bệnh. __ II __ Tuy nhiên, do người dân cũng tự mua thuốc diệt côn trùng và tự phun, làm cho thuốc phun của chính phủ và của người dân xung đột với nhau, khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển mạnh mẽ sự kháng thuốc hơn. ___ III ___ Tình hình này đã làm cho chỉ còn một hoặc hai loại thuốc diệt côn trùng hiệu quả được sử dụng.
Chính vì việc phun thuốc diệt côn trùng khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển kháng thuốc, hiệu quả trong việc phòng chống giảm sút, nhiều nhà khoa học đã thử nghiệm bằng cách tái tạo gen để thay đổi cấu trúc sinh lý của muỗi, như thay đổi khứu giác muỗi, khiến chúng không cảm nhận được mùi của con người; hoặc nuôi muỗi yếu đàn trong phòng thí nghiệm, sau đó thả chúng ra tự nhiên, khi chúng giao phối với muỗi hoang dã, sẽ sinh ra con cái yếu đàn, có tỷ lệ tử vong cao; thậm chí còn có thể thông qua biến đổi gen, làm cho cơ bắp cánh của muỗi cái thoái hóa, một khi muỗi cái không thể bay, sẽ dễ dàng chết, giảm nguy cơ lây nhiễm virus.
Thật tiếc là những ý tưởng trên vẫn đang ở giai đoạn thí nghiệm, vì những phương pháp này có thể ảnh hưởng đến chuỗi thức ăn, phá hủy sinh thái. Phương pháp hiện tại khả thi hơn là sử dụng kẻ thù tự nhiên để kiểm soát muỗi truyền bệnh, ví dụ như nuôi ấu trùng ếch trong ao, ấu trùng ếch là giai đoạn non của ếch, chúng chỉ ăn ấu trùng muỗi, giúp ngăn chặn sự sinh sôi của muỗi; tuy nhiên, khi ấu trùng ếch trưởng thành thành ếch, chúng sẽ thu hút kẻ thù tự nhiên của chúng – rắn. Do rắn gây ra sự hoang mang và phiền toái cho con người, vì vậy phương pháp này chỉ phù hợp ở vùng ngoại ô. Ngoài ra, cá cảnh cũng ăn ấu trùng muỗi, việc nuôi cá cảnh ở những nơi dễ đọng nước cũng có thể giảm thiểu sự sinh sôi của muỗi bệnh; tuy nhiên, điều không thuận lợi là cá cảnh chỉ sống được trong môi trường nước sạch hơn, và nước khô cằn, thiếu oxi, thiếu thức ăn đều có thể dẫn đến cá cảnh chết, đòi hỏi nhiều công sức chăm sóc.

40 / 50

(八) 登革熱是台灣夏天最嚴重的傳染病之一,其主要傳播媒介是蚊子。__ I __目前政府防範登革熱的方法是宣導民眾清除積水的容器,並在疫情緊急時噴灑藥劑以消滅病媒蚊。__ II __然而,由於民眾自己也會買殺蟲劑噴藥,政府和民眾噴的藥互相干擾,使得病媒蚊產生更強的抗藥性。___ III ___這情形使得目前常用的殺蟲劑只剩下一、兩種有效。 ___IV___

正因為噴灑藥劑會使病媒蚊產生抗藥性,防治效果不佳,不少科學家便嘗試以基因重組的方式來改變蚊子的生理構造,如改變蚊子的嗅覺受器,讓牠們聞不到人類的氣味;或是在實驗室中培育出抵抗力弱的蚊蟲,再將牠們釋放到野外,當牠們與野外蚊蟲交配,便會生下缺乏抵抗力、死亡率高的後代;甚至還可以透過基因改造,使雌蚊的翅膀肌肉退化,一旦雌蚊無法飛行,便容易死亡,降低散播病毒的機率。

可惜上述種種想法都還在實驗階段,因為這些方法可能會影響食物鏈、破壞生態。目前較可行的辦法是以天敵剋制病媒蚊,例如在池塘養蝌蚪,蝌蚪是青蛙的幼蟲,專吃蚊子的幼蟲孑孓,可有助防止蚊蟲孳生;不過,當蝌蚪長成青蛙後,會引來牠們的天敵──蛇。由於蛇會造成人們的恐慌及困擾,因此這種方法只適用於郊外。此外,大肚魚也會吃孑孓,在容易積水的地方養大肚魚,也可減少病蚊孳生;但美中不足的是,大肚魚只能存活在較清潔的水域,且乾燥、缺氧、食物不足皆可導致其死亡,要花較多人力照顧。

40. 如果要把「按規定,政府每年噴的藥劑不能是同一種,以免蚊子產生抗藥性。」這段話放入第一段,那個位置最適合?

Dịch đoạn văn:
Bệnh sốt xuất huyết là một trong những bệnh truyền nhiễm nghiêm trọng nhất ở Đài Loan vào mùa hè, với loài muỗi là phương tiện chính để truyền bệnh. __ I __ Phương pháp phòng chống sốt xuất huyết của chính phủ hiện tại là tuyên truyền cho công chúng về việc loại bỏ các đồ đọng nước và phun thuốc diệt côn trùng trong trường hợp khẩn cấp để tiêu diệt muỗi truyền bệnh. __ II __ Tuy nhiên, do người dân cũng tự mua thuốc diệt côn trùng và tự phun, làm cho thuốc phun của chính phủ và của người dân xung đột với nhau, khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển mạnh mẽ sự kháng thuốc hơn. ___ III ___ Tình hình này đã làm cho chỉ còn một hoặc hai loại thuốc diệt côn trùng hiệu quả được sử dụng.
Chính vì việc phun thuốc diệt côn trùng khiến cho muỗi truyền bệnh phát triển kháng thuốc, hiệu quả trong việc phòng chống giảm sút, nhiều nhà khoa học đã thử nghiệm bằng cách tái tạo gen để thay đổi cấu trúc sinh lý của muỗi, như thay đổi khứu giác muỗi, khiến chúng không cảm nhận được mùi của con người; hoặc nuôi muỗi yếu đàn trong phòng thí nghiệm, sau đó thả chúng ra tự nhiên, khi chúng giao phối với muỗi hoang dã, sẽ sinh ra con cái yếu đàn, có tỷ lệ tử vong cao; thậm chí còn có thể thông qua biến đổi gen, làm cho cơ bắp cánh của muỗi cái thoái hóa, một khi muỗi cái không thể bay, sẽ dễ dàng chết, giảm nguy cơ lây nhiễm virus.
Thật tiếc là những ý tưởng trên vẫn đang ở giai đoạn thí nghiệm, vì những phương pháp này có thể ảnh hưởng đến chuỗi thức ăn, phá hủy sinh thái. Phương pháp hiện tại khả thi hơn là sử dụng kẻ thù tự nhiên để kiểm soát muỗi truyền bệnh, ví dụ như nuôi ấu trùng ếch trong ao, ấu trùng ếch là giai đoạn non của ếch, chúng chỉ ăn ấu trùng muỗi, giúp ngăn chặn sự sinh sôi của muỗi; tuy nhiên, khi ấu trùng ếch trưởng thành thành ếch, chúng sẽ thu hút kẻ thù tự nhiên của chúng – rắn. Do rắn gây ra sự hoang mang và phiền toái cho con người, vì vậy phương pháp này chỉ phù hợp ở vùng ngoại ô. Ngoài ra, cá cảnh cũng ăn ấu trùng muỗi, việc nuôi cá cảnh ở những nơi dễ đọng nước cũng có thể giảm thiểu sự sinh sôi của muỗi bệnh; tuy nhiên, điều không thuận lợi là cá cảnh chỉ sống được trong môi trường nước sạch hơn, và nước khô cằn, thiếu oxi, thiếu thức ăn đều có thể dẫn đến cá cảnh chết, đòi hỏi nhiều công sức chăm sóc.

41 / 50

(九)有些人吃東西好重口味,有的則講求清淡。除了個人喜好及飲食習慣使然,根據以下實驗我們還將知道,心理因素也扮演著味覺選擇上的要角。

首先,在一項實驗中,研究者要求實驗對象在品嘗不同酸度的檸檬汁前,必須記下一個數字,或是一組七位數的數字,隨後再判斷檸檬汁酸的程度。結果發現,記憶七位數者相較於記憶單一數字者,更容易將酸度高的檸檬汁判定為「不酸」。該項實驗顯示,當認知負荷較高時,人們對於味道的敏銳度可能降低。研究人員另一項以判定糖漿水甜度為指標所進行的實驗,也得出了相似的結論。

隨後,研究人員嘗試改變測量方式,他們觀察並記錄實驗參與者吃下多少含鹽、不含鹽的奶油。爾後發現,認知負荷量偏高時,人們會攝取較多含鹽的奶油。而在又一項實驗中,研究者請參與者自行調配他們理想中的檸檬汁(混合檸檬水和糖漿),同樣在認知負荷較高時,實驗參與者加入了較多的糖漿。

以上研究從幾種不同的觀察角度,__ I __證實了認知負荷量對於味覺的影響。認知負荷高,__ II __人們會偏好口味較重、濃郁的東西。這個結果似乎與現實生活中的情境十分相符,一些崇尚健康、養生的人,粗茶淡飯也覺得很美味,特別是一些長期茹素的僧侶等,生活的平靜讓他們安於清淡的食物。__ III__ 反觀現代忙碌的都巿人, __IV__往往選擇偏甜、偏鹹,或較為刺激性的食物來滿足自己的味蕾,如此看來,確” 有其理據”

41. 下面哪一項符合本文的意旨?

Dịch đoạn văn:
Một số người ưa thích đồ ăn đậm đà, trong khi một số khác lại thích hợp khẩu vị nhạt nhẽo. Ngoài sở thích cá nhân và thói quen ăn uống, theo các thí nghiệm dưới đây, chúng ta cũng sẽ biết được rằng yếu tố tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn hương vị.
Đầu tiên, trong một thí nghiệm, các nhà nghiên cứu yêu cầu các thí nghiệm thử nếm nước chanh với độ axit khác nhau phải ghi lại một số hoặc một dãy số có bảy chữ số, sau đó đánh giá độ axit của nước chanh. Kết quả cho thấy, những người ghi nhớ dãy số có bảy chữ số dễ dàng đánh giá nước chanh có độ axit cao là “”không chua””, so với những người ghi nhớ một chữ số. Thí nghiệm này cho thấy, khi gánh nặng nhận thức cao, sự nhạy cảm của con người đối với hương vị có thể giảm đi. Một thí nghiệm khác mà các nhà nghiên cứu thực hiện dựa trên việc đánh giá độ ngọt của nước đường cũng đưa ra kết luận tương tự.
Sau đó, các nhà nghiên cứu đã thử thay đổi cách đo lường bằng cách quan sát và ghi lại số lượng bơ chưa có muối và có muối mà các người thí nghiệm tham gia ăn. Họ phát hiện ra rằng, khi gánh nặng nhận thức cao, con người sẽ tiêu thụ nhiều bơ chứa muối hơn. Trong một thí nghiệm khác, các nhà nghiên cứu yêu cầu người tham gia tự pha chế nước chanh lý tưởng của họ (kết hợp nước chanh và nước đường), cũng trong tình trạng gánh nặng nhận thức cao, họ đã thêm nhiều đường hơn.
Những nghiên cứu trên từ một số góc nhìn quan sát khác nhau, __ I __ đã chứng minh ảnh hưởng của gánh nặng nhận thức đối với vị giác. Khi gánh nặng nhận thức cao, __ II __ con người sẽ ưa chuộng những thứ có hương vị đậm đà hơn. Kết quả này dường như phản ánh sát với tình huống trong cuộc sống thực, một số người tôn trọng sức khỏe và sự lành mạnh thì thấy thích thú với thức ăn giản dị, đặc biệt là một số nhà tu hành ăn chay lâu dài, sự bình yên của cuộc sống khiến họ thích thú với đồ ăn nhẹ nhàng. __ III__ Ngược lại, đối với người dân đô thị hiện đại bận rộn, __IV__ họ thường chọn các loại thức ăn ngọt, mặn hoặc cay để làm hài lòng vị giác của mình, điều này cho thấy có lý do của nó.”

42 / 50

(九)有些人吃東西好重口味,有的則講求清淡。除了個人喜好及飲食習慣使然,根據以下實驗我們還將知道,心理因素也扮演著味覺選擇上的要角。

首先,在一項實驗中,研究者要求實驗對象在品嘗不同酸度的檸檬汁前,必須記下一個數字,或是一組七位數的數字,隨後再判斷檸檬汁酸的程度。結果發現,記憶七位數者相較於記憶單一數字者,更容易將酸度高的檸檬汁判定為「不酸」。該項實驗顯示,當認知負荷較高時,人們對於味道的敏銳度可能降低。研究人員另一項以判定糖漿水甜度為指標所進行的實驗,也得出了相似的結論。

隨後,研究人員嘗試改變測量方式,他們觀察並記錄實驗參與者吃下多少含鹽、不含鹽的奶油。爾後發現,認知負荷量偏高時,人們會攝取較多含鹽的奶油。而在又一項實驗中,研究者請參與者自行調配他們理想中的檸檬汁(混合檸檬水和糖漿),同樣在認知負荷較高時,實驗參與者加入了較多的糖漿。

以上研究從幾種不同的觀察角度,__ I __證實了認知負荷量對於味覺的影響。認知負荷高,__ II __人們會偏好口味較重、濃郁的東西。這個結果似乎與現實生活中的情境十分相符,一些崇尚健康、養生的人,粗茶淡飯也覺得很美味,特別是一些長期茹素的僧侶等,生活的平靜讓他們安於清淡的食物。__ III__ 反觀現代忙碌的都巿人, __IV__往往選擇偏甜、偏鹹,或較為刺激性的食物來滿足自己的味蕾,如此看來,確” 有其理據”

42. 根據本文,「認知負荷」的概念反映出何種特點?

Dịch đoạn văn:
Một số người ưa thích đồ ăn đậm đà, trong khi một số khác lại thích hợp khẩu vị nhạt nhẽo. Ngoài sở thích cá nhân và thói quen ăn uống, theo các thí nghiệm dưới đây, chúng ta cũng sẽ biết được rằng yếu tố tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn hương vị.
Đầu tiên, trong một thí nghiệm, các nhà nghiên cứu yêu cầu các thí nghiệm thử nếm nước chanh với độ axit khác nhau phải ghi lại một số hoặc một dãy số có bảy chữ số, sau đó đánh giá độ axit của nước chanh. Kết quả cho thấy, những người ghi nhớ dãy số có bảy chữ số dễ dàng đánh giá nước chanh có độ axit cao là “”không chua””, so với những người ghi nhớ một chữ số. Thí nghiệm này cho thấy, khi gánh nặng nhận thức cao, sự nhạy cảm của con người đối với hương vị có thể giảm đi. Một thí nghiệm khác mà các nhà nghiên cứu thực hiện dựa trên việc đánh giá độ ngọt của nước đường cũng đưa ra kết luận tương tự.
Sau đó, các nhà nghiên cứu đã thử thay đổi cách đo lường bằng cách quan sát và ghi lại số lượng bơ chưa có muối và có muối mà các người thí nghiệm tham gia ăn. Họ phát hiện ra rằng, khi gánh nặng nhận thức cao, con người sẽ tiêu thụ nhiều bơ chứa muối hơn. Trong một thí nghiệm khác, các nhà nghiên cứu yêu cầu người tham gia tự pha chế nước chanh lý tưởng của họ (kết hợp nước chanh và nước đường), cũng trong tình trạng gánh nặng nhận thức cao, họ đã thêm nhiều đường hơn.
Những nghiên cứu trên từ một số góc nhìn quan sát khác nhau, __ I __ đã chứng minh ảnh hưởng của gánh nặng nhận thức đối với vị giác. Khi gánh nặng nhận thức cao, __ II __ con người sẽ ưa chuộng những thứ có hương vị đậm đà hơn. Kết quả này dường như phản ánh sát với tình huống trong cuộc sống thực, một số người tôn trọng sức khỏe và sự lành mạnh thì thấy thích thú với thức ăn giản dị, đặc biệt là một số nhà tu hành ăn chay lâu dài, sự bình yên của cuộc sống khiến họ thích thú với đồ ăn nhẹ nhàng. __ III__ Ngược lại, đối với người dân đô thị hiện đại bận rộn, __IV__ họ thường chọn các loại thức ăn ngọt, mặn hoặc cay để làm hài lòng vị giác của mình, điều này cho thấy có lý do của nó.”

43 / 50

(九)有些人吃東西好重口味,有的則講求清淡。除了個人喜好及飲食習慣使然,根據以下實驗我們還將知道,心理因素也扮演著味覺選擇上的要角。

首先,在一項實驗中,研究者要求實驗對象在品嘗不同酸度的檸檬汁前,必須記下一個數字,或是一組七位數的數字,隨後再判斷檸檬汁酸的程度。結果發現,記憶七位數者相較於記憶單一數字者,更容易將酸度高的檸檬汁判定為「不酸」。該項實驗顯示,當認知負荷較高時,人們對於味道的敏銳度可能降低。研究人員另一項以判定糖漿水甜度為指標所進行的實驗,也得出了相似的結論。

隨後,研究人員嘗試改變測量方式,他們觀察並記錄實驗參與者吃下多少含鹽、不含鹽的奶油。爾後發現,認知負荷量偏高時,人們會攝取較多含鹽的奶油。而在又一項實驗中,研究者請參與者自行調配他們理想中的檸檬汁(混合檸檬水和糖漿),同樣在認知負荷較高時,實驗參與者加入了較多的糖漿。

以上研究從幾種不同的觀察角度,__ I __證實了認知負荷量對於味覺的影響。認知負荷高,__ II __人們會偏好口味較重、濃郁的東西。這個結果似乎與現實生活中的情境十分相符,一些崇尚健康、養生的人,粗茶淡飯也覺得很美味,特別是一些長期茹素的僧侶等,生活的平靜讓他們安於清淡的食物。__ III__ 反觀現代忙碌的都巿人, __IV__往往選擇偏甜、偏鹹,或較為刺激性的食物來滿足自己的味蕾,如此看來,確” 有其理據”

43. 若要將「實際的飲食習慣經常與吃出健康的口號背道而馳,」這 段話插入第四段,下面哪個位置最為合適?

Dịch đoạn văn:
Một số người ưa thích đồ ăn đậm đà, trong khi một số khác lại thích hợp khẩu vị nhạt nhẽo. Ngoài sở thích cá nhân và thói quen ăn uống, theo các thí nghiệm dưới đây, chúng ta cũng sẽ biết được rằng yếu tố tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn hương vị.
Đầu tiên, trong một thí nghiệm, các nhà nghiên cứu yêu cầu các thí nghiệm thử nếm nước chanh với độ axit khác nhau phải ghi lại một số hoặc một dãy số có bảy chữ số, sau đó đánh giá độ axit của nước chanh. Kết quả cho thấy, những người ghi nhớ dãy số có bảy chữ số dễ dàng đánh giá nước chanh có độ axit cao là “”không chua””, so với những người ghi nhớ một chữ số. Thí nghiệm này cho thấy, khi gánh nặng nhận thức cao, sự nhạy cảm của con người đối với hương vị có thể giảm đi. Một thí nghiệm khác mà các nhà nghiên cứu thực hiện dựa trên việc đánh giá độ ngọt của nước đường cũng đưa ra kết luận tương tự.
Sau đó, các nhà nghiên cứu đã thử thay đổi cách đo lường bằng cách quan sát và ghi lại số lượng bơ chưa có muối và có muối mà các người thí nghiệm tham gia ăn. Họ phát hiện ra rằng, khi gánh nặng nhận thức cao, con người sẽ tiêu thụ nhiều bơ chứa muối hơn. Trong một thí nghiệm khác, các nhà nghiên cứu yêu cầu người tham gia tự pha chế nước chanh lý tưởng của họ (kết hợp nước chanh và nước đường), cũng trong tình trạng gánh nặng nhận thức cao, họ đã thêm nhiều đường hơn.
Những nghiên cứu trên từ một số góc nhìn quan sát khác nhau, __ I __ đã chứng minh ảnh hưởng của gánh nặng nhận thức đối với vị giác. Khi gánh nặng nhận thức cao, __ II __ con người sẽ ưa chuộng những thứ có hương vị đậm đà hơn. Kết quả này dường như phản ánh sát với tình huống trong cuộc sống thực, một số người tôn trọng sức khỏe và sự lành mạnh thì thấy thích thú với thức ăn giản dị, đặc biệt là một số nhà tu hành ăn chay lâu dài, sự bình yên của cuộc sống khiến họ thích thú với đồ ăn nhẹ nhàng. __ III__ Ngược lại, đối với người dân đô thị hiện đại bận rộn, __IV__ họ thường chọn các loại thức ăn ngọt, mặn hoặc cay để làm hài lòng vị giác của mình, điều này cho thấy có lý do của nó.”

44 / 50

(九)有些人吃東西好重口味,有的則講求清淡。除了個人喜好及飲食習慣使然,根據以下實驗我們還將知道,心理因素也扮演著味覺選擇上的要角。

首先,在一項實驗中,研究者要求實驗對象在品嘗不同酸度的檸檬汁前,必須記下一個數字,或是一組七位數的數字,隨後再判斷檸檬汁酸的程度。結果發現,記憶七位數者相較於記憶單一數字者,更容易將酸度高的檸檬汁判定為「不酸」。該項實驗顯示,當認知負荷較高時,人們對於味道的敏銳度可能降低。研究人員另一項以判定糖漿水甜度為指標所進行的實驗,也得出了相似的結論。

隨後,研究人員嘗試改變測量方式,他們觀察並記錄實驗參與者吃下多少含鹽、不含鹽的奶油。爾後發現,認知負荷量偏高時,人們會攝取較多含鹽的奶油。而在又一項實驗中,研究者請參與者自行調配他們理想中的檸檬汁(混合檸檬水和糖漿),同樣在認知負荷較高時,實驗參與者加入了較多的糖漿。

以上研究從幾種不同的觀察角度,__ I __證實了認知負荷量對於味覺的影響。認知負荷高,__ II __人們會偏好口味較重、濃郁的東西。這個結果似乎與現實生活中的情境十分相符,一些崇尚健康、養生的人,粗茶淡飯也覺得很美味,特別是一些長期茹素的僧侶等,生活的平靜讓他們安於清淡的食物。__ III__ 反觀現代忙碌的都巿人, __IV__往往選擇偏甜、偏鹹,或較為刺激性的食物來滿足自己的味蕾,如此看來,確” 有其理據”

44. 文章最後「有其理據」所指為何?

Dịch đoạn văn:
Một số người ưa thích đồ ăn đậm đà, trong khi một số khác lại thích hợp khẩu vị nhạt nhẽo. Ngoài sở thích cá nhân và thói quen ăn uống, theo các thí nghiệm dưới đây, chúng ta cũng sẽ biết được rằng yếu tố tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn hương vị.
Đầu tiên, trong một thí nghiệm, các nhà nghiên cứu yêu cầu các thí nghiệm thử nếm nước chanh với độ axit khác nhau phải ghi lại một số hoặc một dãy số có bảy chữ số, sau đó đánh giá độ axit của nước chanh. Kết quả cho thấy, những người ghi nhớ dãy số có bảy chữ số dễ dàng đánh giá nước chanh có độ axit cao là “”không chua””, so với những người ghi nhớ một chữ số. Thí nghiệm này cho thấy, khi gánh nặng nhận thức cao, sự nhạy cảm của con người đối với hương vị có thể giảm đi. Một thí nghiệm khác mà các nhà nghiên cứu thực hiện dựa trên việc đánh giá độ ngọt của nước đường cũng đưa ra kết luận tương tự.
Sau đó, các nhà nghiên cứu đã thử thay đổi cách đo lường bằng cách quan sát và ghi lại số lượng bơ chưa có muối và có muối mà các người thí nghiệm tham gia ăn. Họ phát hiện ra rằng, khi gánh nặng nhận thức cao, con người sẽ tiêu thụ nhiều bơ chứa muối hơn. Trong một thí nghiệm khác, các nhà nghiên cứu yêu cầu người tham gia tự pha chế nước chanh lý tưởng của họ (kết hợp nước chanh và nước đường), cũng trong tình trạng gánh nặng nhận thức cao, họ đã thêm nhiều đường hơn.
Những nghiên cứu trên từ một số góc nhìn quan sát khác nhau, __ I __ đã chứng minh ảnh hưởng của gánh nặng nhận thức đối với vị giác. Khi gánh nặng nhận thức cao, __ II __ con người sẽ ưa chuộng những thứ có hương vị đậm đà hơn. Kết quả này dường như phản ánh sát với tình huống trong cuộc sống thực, một số người tôn trọng sức khỏe và sự lành mạnh thì thấy thích thú với thức ăn giản dị, đặc biệt là một số nhà tu hành ăn chay lâu dài, sự bình yên của cuộc sống khiến họ thích thú với đồ ăn nhẹ nhàng. __ III__ Ngược lại, đối với người dân đô thị hiện đại bận rộn, __IV__ họ thường chọn các loại thức ăn ngọt, mặn hoặc cay để làm hài lòng vị giác của mình, điều này cho thấy có lý do của nó.”

45 / 50

(九)有些人吃東西好重口味,有的則講求清淡。除了個人喜好及飲食習慣使然,根據以下實驗我們還將知道,心理因素也扮演著味覺選擇上的要角。

首先,在一項實驗中,研究者要求實驗對象在品嘗不同酸度的檸檬汁前,必須記下一個數字,或是一組七位數的數字,隨後再判斷檸檬汁酸的程度。結果發現,記憶七位數者相較於記憶單一數字者,更容易將酸度高的檸檬汁判定為「不酸」。該項實驗顯示,當認知負荷較高時,人們對於味道的敏銳度可能降低。研究人員另一項以判定糖漿水甜度為指標所進行的實驗,也得出了相似的結論。

隨後,研究人員嘗試改變測量方式,他們觀察並記錄實驗參與者吃下多少含鹽、不含鹽的奶油。爾後發現,認知負荷量偏高時,人們會攝取較多含鹽的奶油。而在又一項實驗中,研究者請參與者自行調配他們理想中的檸檬汁(混合檸檬水和糖漿),同樣在認知負荷較高時,實驗參與者加入了較多的糖漿。

以上研究從幾種不同的觀察角度,__ I __證實了認知負荷量對於味覺的影響。認知負荷高,__ II __人們會偏好口味較重、濃郁的東西。這個結果似乎與現實生活中的情境十分相符,一些崇尚健康、養生的人,粗茶淡飯也覺得很美味,特別是一些長期茹素的僧侶等,生活的平靜讓他們安於清淡的食物。__ III__ 反觀現代忙碌的都巿人, __IV__往往選擇偏甜、偏鹹,或較為刺激性的食物來滿足自己的味蕾,如此看來,確” 有其理據”

45. 若作者想根據此一研究結果進行延伸研究,下面哪一項可能是其 研究方向?

Dịch đoạn văn:
Một số người ưa thích đồ ăn đậm đà, trong khi một số khác lại thích hợp khẩu vị nhạt nhẽo. Ngoài sở thích cá nhân và thói quen ăn uống, theo các thí nghiệm dưới đây, chúng ta cũng sẽ biết được rằng yếu tố tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc lựa chọn hương vị.
Đầu tiên, trong một thí nghiệm, các nhà nghiên cứu yêu cầu các thí nghiệm thử nếm nước chanh với độ axit khác nhau phải ghi lại một số hoặc một dãy số có bảy chữ số, sau đó đánh giá độ axit của nước chanh. Kết quả cho thấy, những người ghi nhớ dãy số có bảy chữ số dễ dàng đánh giá nước chanh có độ axit cao là “”không chua””, so với những người ghi nhớ một chữ số. Thí nghiệm này cho thấy, khi gánh nặng nhận thức cao, sự nhạy cảm của con người đối với hương vị có thể giảm đi. Một thí nghiệm khác mà các nhà nghiên cứu thực hiện dựa trên việc đánh giá độ ngọt của nước đường cũng đưa ra kết luận tương tự.
Sau đó, các nhà nghiên cứu đã thử thay đổi cách đo lường bằng cách quan sát và ghi lại số lượng bơ chưa có muối và có muối mà các người thí nghiệm tham gia ăn. Họ phát hiện ra rằng, khi gánh nặng nhận thức cao, con người sẽ tiêu thụ nhiều bơ chứa muối hơn. Trong một thí nghiệm khác, các nhà nghiên cứu yêu cầu người tham gia tự pha chế nước chanh lý tưởng của họ (kết hợp nước chanh và nước đường), cũng trong tình trạng gánh nặng nhận thức cao, họ đã thêm nhiều đường hơn.
Những nghiên cứu trên từ một số góc nhìn quan sát khác nhau, __ I __ đã chứng minh ảnh hưởng của gánh nặng nhận thức đối với vị giác. Khi gánh nặng nhận thức cao, __ II __ con người sẽ ưa chuộng những thứ có hương vị đậm đà hơn. Kết quả này dường như phản ánh sát với tình huống trong cuộc sống thực, một số người tôn trọng sức khỏe và sự lành mạnh thì thấy thích thú với thức ăn giản dị, đặc biệt là một số nhà tu hành ăn chay lâu dài, sự bình yên của cuộc sống khiến họ thích thú với đồ ăn nhẹ nhàng. __ III__ Ngược lại, đối với người dân đô thị hiện đại bận rộn, __IV__ họ thường chọn các loại thức ăn ngọt, mặn hoặc cay để làm hài lòng vị giác của mình, điều này cho thấy có lý do của nó.”

46 / 50

(十) 澳洲國立大學人類學家基普尼斯日前出版一本關於中國對教育極端重視的著作。他表示,中國人在教育方面的支出「高得越來越離譜」。會如此捨得的不只有中產階級家庭,勞工階級也視「接受教育」為未來能確保孩子社會地位的唯一途徑。為了使子女過得比自己更好,有些人因此深陷負債的泥沼之中。基普尼斯表示,許多鄉村地區的父母不願接受醫療服務,寧可把錢花在子女的教育上,甚至不惜向親戚借錢。據歐睿研究調查中心的調查,2008 年至 2012 年間,中國人的平均所得提高了 63.3%,而其中在教育方面的花費竟增加了近九成五。

這種「教育狂熱」迫使家有學子的家庭不得不錙銖必較、慎重思考家庭經費的支用。不過,某些家庭的收支分配有時相當具有戲劇性,譬如將僅有的公寓售出,只為了籌款讓子女喝洋墨水。 ___I __據中國社會科學研究院統計,2010 年間赴外求學的中國學子中,有三分之一來自勞工階級家庭, ___II ___他們的父母將其最後的資源都擠了出來,全盤賭在了孩子身上。這也意味著,___ III___ 這批年輕人畢業後,將面臨極大的就業壓力。而在現今畢業生人數衝破七百萬的同時,___ IV ___許多高學歷畢業生只能屈就於以普通大學文憑為門檻的工作,面臨高不成低不就的求職處境。如此看來,這種為了不輸在起跑點上的義無反顧,實在有些得不償失。

要想減緩這股教育狂熱談何容易,它深植於東亞文化圈的思維與文化之中,並與亞洲的就業模式互為表裡。倘若希望跳脫文憑主義的牢籠,恐怕只能仰賴亞洲企業主,主動破除學歷至上的就業文化,才能一改人們經年以來對於「崇尚文憑」的迷思。

46. 本文指出,中國勞工階級對教育抱持著什麼樣的態度?

Nhà nhân loại học tại Đại học Quốc gia Australia, Giáo sư Kipnis, gần đây đã xuất bản một tác phẩm về sự quan trọng cực kỳ của giáo dục đối với Trung Quốc. Ông cho biết, việc chi tiêu của người Trung Quốc trong lĩnh vực giáo dục “”đang cao tới mức ngày càng không hợp lý/sai trái””. Không chỉ những gia đình thuộc tầng lớp trung lưu mà còn có cả tầng lớp lao động coi việc “”tiếp nhận giáo dục”” là con đường duy nhất để đảm bảo vị thế xã hội cho con cái trong tương lai. Để làm cho con cái sống tốt hơn mình, một số người đã rơi vào cảnh nợ nần nặng nề trong vũng lầy không lối thoát. Kipnis cho biết, nhiều phụ huynh ở các vùng nông thôn không muốn sử dụng dịch vụ y tế, thà chi tiêu tiền vào giáo dục cho con cái, thậm chí là bằng mọi giá ay tiền từ người thân. Theo điều tra của Trung tâm Nghiên cứu Euromonitor, từ năm 2008 đến 2012, thu nhập trung bình của người Trung Quốc tăng 63,3%, nhưng chi phí giáo dục tăng gần 90%.

 

Sự “”Cuồng giáo dục”” này buộc các gia đình có con em học sinh phải suy nghĩ cẩn thận và lựa chọn từng đồng tiền trong gia đình. Tuy nhiên, phân phối thu nhập của một số gia đình đôi khi cũng trở lên kịch tính, ví dụ như bán căn hộ duy nhất chỉ để có tiền để con cái học ngoại ngữ. ___I __ Theo thống kê của Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, một phần ba trong số sinh viên Trung Quốc đi học ở nước ngoài vào năm 2010 đến từ các gia đình tầng lớp lao động, ___II ___ phụ huynh của họ đã đẩy hết tài nguyên cuối cùng vào con cái. Điều này cũng có nghĩa là, ___ III___ những người trẻ này sẽ phải đối mặt với áp lực tìm việc làm lớn sau khi tốt nghiệp. Trong khi số lượng sinh viên tốt nghiệp đã vượt qua mức bảy triệu, ___ IV ___ nhiều sinh viên tốt nghiệp có trình độ cao chỉ có thể làm việc ở những công việc tương đối thông thường, đối mặt với tình trạng tìm việc làm không đủ cao và không đủ thấp. Nhìn chung, sự cống hiến mà không hề do dự như vậy để không thua thiệt tại điểm xuất phát, thực sự là một sự hy sinh không đáng có.

 

Việc giảm nhẹ sự mê giáo dục này là một điều không dễ dàng, nó đã thâm nhập sâu vào tư duy và văn hóa của vùng Đông Á và liên quan mật thiết đến mô hình việc làm ở châu Á. Nếu muốn thoát khỏi cái bẫy của văn bằng, có lẽ chỉ có thể dựa vào các doanh nhân châu Á, chủ động phá vỡ văn hóa việc làm dựa trên bằng cấp, mới có thể thay đổi được quan điểm của mọi người về “”sự tôn trọng bằng cấp”” suốt nhiều năm qua.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

47 / 50

(十) 澳洲國立大學人類學家基普尼斯日前出版一本關於中國對教育極端重視的著作。他表示,中國人在教育方面的支出「高得越來越離譜」。會如此捨得的不只有中產階級家庭,勞工階級也視「接受教育」為未來能確保孩子社會地位的唯一途徑。為了使子女過得比自己更好,有些人因此深陷負債的泥沼之中。基普尼斯表示,許多鄉村地區的父母不願接受醫療服務,寧可把錢花在子女的教育上,甚至不惜向親戚借錢。據歐睿研究調查中心的調查,2008 年至 2012 年間,中國人的平均所得提高了 63.3%,而其中在教育方面的花費竟增加了近九成五。

這種「教育狂熱」迫使家有學子的家庭不得不錙銖必較、慎重思考家庭經費的支用。不過,某些家庭的收支分配有時相當具有戲劇性,譬如將僅有的公寓售出,只為了籌款讓子女喝洋墨水。 ___I __據中國社會科學研究院統計,2010 年間赴外求學的中國學子中,有三分之一來自勞工階級家庭, ___II ___他們的父母將其最後的資源都擠了出來,全盤賭在了孩子身上。這也意味著,___ III___ 這批年輕人畢業後,將面臨極大的就業壓力。而在現今畢業生人數衝破七百萬的同時,___ IV ___許多高學歷畢業生只能屈就於以普通大學文憑為門檻的工作,面臨高不成低不就的求職處境。如此看來,這種為了不輸在起跑點上的義無反顧,實在有些得不償失。

要想減緩這股教育狂熱談何容易,它深植於東亞文化圈的思維與文化之中,並與亞洲的就業模式互為表裡。倘若希望跳脫文憑主義的牢籠,恐怕只能仰賴亞洲企業主,主動破除學歷至上的就業文化,才能一改人們經年以來對於「崇尚文憑」的迷思。

47. 下列何者符合作者對「教育狂熱」的看法?

Nhà nhân loại học tại Đại học Quốc gia Australia, Giáo sư Kipnis, gần đây đã xuất bản một tác phẩm về sự quan trọng cực kỳ của giáo dục đối với Trung Quốc. Ông cho biết, việc chi tiêu của người Trung Quốc trong lĩnh vực giáo dục “”đang cao tới mức ngày càng không hợp lý/sai trái””. Không chỉ những gia đình thuộc tầng lớp trung lưu mà còn có cả tầng lớp lao động coi việc “”tiếp nhận giáo dục”” là con đường duy nhất để đảm bảo vị thế xã hội cho con cái trong tương lai. Để làm cho con cái sống tốt hơn mình, một số người đã rơi vào cảnh nợ nần nặng nề trong vũng lầy không lối thoát. Kipnis cho biết, nhiều phụ huynh ở các vùng nông thôn không muốn sử dụng dịch vụ y tế, thà chi tiêu tiền vào giáo dục cho con cái, thậm chí là bằng mọi giá ay tiền từ người thân. Theo điều tra của Trung tâm Nghiên cứu Euromonitor, từ năm 2008 đến 2012, thu nhập trung bình của người Trung Quốc tăng 63,3%, nhưng chi phí giáo dục tăng gần 90%.

 

Sự “”Cuồng giáo dục”” này buộc các gia đình có con em học sinh phải suy nghĩ cẩn thận và lựa chọn từng đồng tiền trong gia đình. Tuy nhiên, phân phối thu nhập của một số gia đình đôi khi cũng trở lên kịch tính, ví dụ như bán căn hộ duy nhất chỉ để có tiền để con cái học ngoại ngữ. ___I __ Theo thống kê của Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, một phần ba trong số sinh viên Trung Quốc đi học ở nước ngoài vào năm 2010 đến từ các gia đình tầng lớp lao động, ___II ___ phụ huynh của họ đã đẩy hết tài nguyên cuối cùng vào con cái. Điều này cũng có nghĩa là, ___ III___ những người trẻ này sẽ phải đối mặt với áp lực tìm việc làm lớn sau khi tốt nghiệp. Trong khi số lượng sinh viên tốt nghiệp đã vượt qua mức bảy triệu, ___ IV ___ nhiều sinh viên tốt nghiệp có trình độ cao chỉ có thể làm việc ở những công việc tương đối thông thường, đối mặt với tình trạng tìm việc làm không đủ cao và không đủ thấp. Nhìn chung, sự cống hiến mà không hề do dự như vậy để không thua thiệt tại điểm xuất phát, thực sự là một sự hy sinh không đáng có.

 

Việc giảm nhẹ sự mê giáo dục này là một điều không dễ dàng, nó đã thâm nhập sâu vào tư duy và văn hóa của vùng Đông Á và liên quan mật thiết đến mô hình việc làm ở châu Á. Nếu muốn thoát khỏi cái bẫy của văn bằng, có lẽ chỉ có thể dựa vào các doanh nhân châu Á, chủ động phá vỡ văn hóa việc làm dựa trên bằng cấp, mới có thể thay đổi được quan điểm của mọi người về “”sự tôn trọng bằng cấp”” suốt nhiều năm qua.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

48 / 50

(十) 澳洲國立大學人類學家基普尼斯日前出版一本關於中國對教育極端重視的著作。他表示,中國人在教育方面的支出「高得越來越離譜」。會如此捨得的不只有中產階級家庭,勞工階級也視「接受教育」為未來能確保孩子社會地位的唯一途徑。為了使子女過得比自己更好,有些人因此深陷負債的泥沼之中。基普尼斯表示,許多鄉村地區的父母不願接受醫療服務,寧可把錢花在子女的教育上,甚至不惜向親戚借錢。據歐睿研究調查中心的調查,2008 年至 2012 年間,中國人的平均所得提高了 63.3%,而其中在教育方面的花費竟增加了近九成五。

這種「教育狂熱」迫使家有學子的家庭不得不錙銖必較、慎重思考家庭經費的支用。不過,某些家庭的收支分配有時相當具有戲劇性,譬如將僅有的公寓售出,只為了籌款讓子女喝洋墨水。 ___I __據中國社會科學研究院統計,2010 年間赴外求學的中國學子中,有三分之一來自勞工階級家庭, ___II ___他們的父母將其最後的資源都擠了出來,全盤賭在了孩子身上。這也意味著,___ III___ 這批年輕人畢業後,將面臨極大的就業壓力。而在現今畢業生人數衝破七百萬的同時,___ IV ___許多高學歷畢業生只能屈就於以普通大學文憑為門檻的工作,面臨高不成低不就的求職處境。如此看來,這種為了不輸在起跑點上的義無反顧,實在有些得不償失。

要想減緩這股教育狂熱談何容易,它深植於東亞文化圈的思維與文化之中,並與亞洲的就業模式互為表裡。倘若希望跳脫文憑主義的牢籠,恐怕只能仰賴亞洲企業主,主動破除學歷至上的就業文化,才能一改人們經年以來對於「崇尚文憑」的迷思。

48. 如果要將「海外學位的優勢相較於過去早已不可同日而語,」插 入第二段中,哪個位置最為合適?

Nhà nhân loại học tại Đại học Quốc gia Australia, Giáo sư Kipnis, gần đây đã xuất bản một tác phẩm về sự quan trọng cực kỳ của giáo dục đối với Trung Quốc. Ông cho biết, việc chi tiêu của người Trung Quốc trong lĩnh vực giáo dục “”đang cao tới mức ngày càng không hợp lý/sai trái””. Không chỉ những gia đình thuộc tầng lớp trung lưu mà còn có cả tầng lớp lao động coi việc “”tiếp nhận giáo dục”” là con đường duy nhất để đảm bảo vị thế xã hội cho con cái trong tương lai. Để làm cho con cái sống tốt hơn mình, một số người đã rơi vào cảnh nợ nần nặng nề trong vũng lầy không lối thoát. Kipnis cho biết, nhiều phụ huynh ở các vùng nông thôn không muốn sử dụng dịch vụ y tế, thà chi tiêu tiền vào giáo dục cho con cái, thậm chí là bằng mọi giá ay tiền từ người thân. Theo điều tra của Trung tâm Nghiên cứu Euromonitor, từ năm 2008 đến 2012, thu nhập trung bình của người Trung Quốc tăng 63,3%, nhưng chi phí giáo dục tăng gần 90%.

 

Sự “”Cuồng giáo dục”” này buộc các gia đình có con em học sinh phải suy nghĩ cẩn thận và lựa chọn từng đồng tiền trong gia đình. Tuy nhiên, phân phối thu nhập của một số gia đình đôi khi cũng trở lên kịch tính, ví dụ như bán căn hộ duy nhất chỉ để có tiền để con cái học ngoại ngữ. ___I __ Theo thống kê của Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, một phần ba trong số sinh viên Trung Quốc đi học ở nước ngoài vào năm 2010 đến từ các gia đình tầng lớp lao động, ___II ___ phụ huynh của họ đã đẩy hết tài nguyên cuối cùng vào con cái. Điều này cũng có nghĩa là, ___ III___ những người trẻ này sẽ phải đối mặt với áp lực tìm việc làm lớn sau khi tốt nghiệp. Trong khi số lượng sinh viên tốt nghiệp đã vượt qua mức bảy triệu, ___ IV ___ nhiều sinh viên tốt nghiệp có trình độ cao chỉ có thể làm việc ở những công việc tương đối thông thường, đối mặt với tình trạng tìm việc làm không đủ cao và không đủ thấp. Nhìn chung, sự cống hiến mà không hề do dự như vậy để không thua thiệt tại điểm xuất phát, thực sự là một sự hy sinh không đáng có.

 

Việc giảm nhẹ sự mê giáo dục này là một điều không dễ dàng, nó đã thâm nhập sâu vào tư duy và văn hóa của vùng Đông Á và liên quan mật thiết đến mô hình việc làm ở châu Á. Nếu muốn thoát khỏi cái bẫy của văn bằng, có lẽ chỉ có thể dựa vào các doanh nhân châu Á, chủ động phá vỡ văn hóa việc làm dựa trên bằng cấp, mới có thể thay đổi được quan điểm của mọi người về “”sự tôn trọng bằng cấp”” suốt nhiều năm qua.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

49 / 50

(十) 澳洲國立大學人類學家基普尼斯日前出版一本關於中國對教育極端重視的著作。他表示,中國人在教育方面的支出「高得越來越離譜」。會如此捨得的不只有中產階級家庭,勞工階級也視「接受教育」為未來能確保孩子社會地位的唯一途徑。為了使子女過得比自己更好,有些人因此深陷負債的泥沼之中。基普尼斯表示,許多鄉村地區的父母不願接受醫療服務,寧可把錢花在子女的教育上,甚至不惜向親戚借錢。據歐睿研究調查中心的調查,2008 年至 2012 年間,中國人的平均所得提高了 63.3%,而其中在教育方面的花費竟增加了近九成五。

這種「教育狂熱」迫使家有學子的家庭不得不錙銖必較、慎重思考家庭經費的支用。不過,某些家庭的收支分配有時相當具有戲劇性,譬如將僅有的公寓售出,只為了籌款讓子女喝洋墨水。 ___I __據中國社會科學研究院統計,2010 年間赴外求學的中國學子中,有三分之一來自勞工階級家庭, ___II ___他們的父母將其最後的資源都擠了出來,全盤賭在了孩子身上。這也意味著,___ III___ 這批年輕人畢業後,將面臨極大的就業壓力。而在現今畢業生人數衝破七百萬的同時,___ IV ___許多高學歷畢業生只能屈就於以普通大學文憑為門檻的工作,面臨高不成低不就的求職處境。如此看來,這種為了不輸在起跑點上的義無反顧,實在有些得不償失。

要想減緩這股教育狂熱談何容易,它深植於東亞文化圈的思維與文化之中,並與亞洲的就業模式互為表裡。倘若希望跳脫文憑主義的牢籠,恐怕只能仰賴亞洲企業主,主動破除學歷至上的就業文化,才能一改人們經年以來對於「崇尚文憑」的迷思。

49. 根據專家的說法,教育狂熱可能帶來什麼樣的後果?

Nhà nhân loại học tại Đại học Quốc gia Australia, Giáo sư Kipnis, gần đây đã xuất bản một tác phẩm về sự quan trọng cực kỳ của giáo dục đối với Trung Quốc. Ông cho biết, việc chi tiêu của người Trung Quốc trong lĩnh vực giáo dục “”đang cao tới mức ngày càng không hợp lý/sai trái””. Không chỉ những gia đình thuộc tầng lớp trung lưu mà còn có cả tầng lớp lao động coi việc “”tiếp nhận giáo dục”” là con đường duy nhất để đảm bảo vị thế xã hội cho con cái trong tương lai. Để làm cho con cái sống tốt hơn mình, một số người đã rơi vào cảnh nợ nần nặng nề trong vũng lầy không lối thoát. Kipnis cho biết, nhiều phụ huynh ở các vùng nông thôn không muốn sử dụng dịch vụ y tế, thà chi tiêu tiền vào giáo dục cho con cái, thậm chí là bằng mọi giá ay tiền từ người thân. Theo điều tra của Trung tâm Nghiên cứu Euromonitor, từ năm 2008 đến 2012, thu nhập trung bình của người Trung Quốc tăng 63,3%, nhưng chi phí giáo dục tăng gần 90%.

 

Sự “”Cuồng giáo dục”” này buộc các gia đình có con em học sinh phải suy nghĩ cẩn thận và lựa chọn từng đồng tiền trong gia đình. Tuy nhiên, phân phối thu nhập của một số gia đình đôi khi cũng trở lên kịch tính, ví dụ như bán căn hộ duy nhất chỉ để có tiền để con cái học ngoại ngữ. ___I __ Theo thống kê của Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, một phần ba trong số sinh viên Trung Quốc đi học ở nước ngoài vào năm 2010 đến từ các gia đình tầng lớp lao động, ___II ___ phụ huynh của họ đã đẩy hết tài nguyên cuối cùng vào con cái. Điều này cũng có nghĩa là, ___ III___ những người trẻ này sẽ phải đối mặt với áp lực tìm việc làm lớn sau khi tốt nghiệp. Trong khi số lượng sinh viên tốt nghiệp đã vượt qua mức bảy triệu, ___ IV ___ nhiều sinh viên tốt nghiệp có trình độ cao chỉ có thể làm việc ở những công việc tương đối thông thường, đối mặt với tình trạng tìm việc làm không đủ cao và không đủ thấp. Nhìn chung, sự cống hiến mà không hề do dự như vậy để không thua thiệt tại điểm xuất phát, thực sự là một sự hy sinh không đáng có.

 

Việc giảm nhẹ sự mê giáo dục này là một điều không dễ dàng, nó đã thâm nhập sâu vào tư duy và văn hóa của vùng Đông Á và liên quan mật thiết đến mô hình việc làm ở châu Á. Nếu muốn thoát khỏi cái bẫy của văn bằng, có lẽ chỉ có thể dựa vào các doanh nhân châu Á, chủ động phá vỡ văn hóa việc làm dựa trên bằng cấp, mới có thể thay đổi được quan điểm của mọi người về “”sự tôn trọng bằng cấp”” suốt nhiều năm qua.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

50 / 50

(十) 澳洲國立大學人類學家基普尼斯日前出版一本關於中國對教育極端重視的著作。他表示,中國人在教育方面的支出「高得越來越離譜」。會如此捨得的不只有中產階級家庭,勞工階級也視「接受教育」為未來能確保孩子社會地位的唯一途徑。為了使子女過得比自己更好,有些人因此深陷負債的泥沼之中。基普尼斯表示,許多鄉村地區的父母不願接受醫療服務,寧可把錢花在子女的教育上,甚至不惜向親戚借錢。據歐睿研究調查中心的調查,2008 年至 2012 年間,中國人的平均所得提高了 63.3%,而其中在教育方面的花費竟增加了近九成五。

這種「教育狂熱」迫使家有學子的家庭不得不錙銖必較、慎重思考家庭經費的支用。不過,某些家庭的收支分配有時相當具有戲劇性,譬如將僅有的公寓售出,只為了籌款讓子女喝洋墨水。 ___I __據中國社會科學研究院統計,2010 年間赴外求學的中國學子中,有三分之一來自勞工階級家庭, ___II ___他們的父母將其最後的資源都擠了出來,全盤賭在了孩子身上。這也意味著,___ III___ 這批年輕人畢業後,將面臨極大的就業壓力。而在現今畢業生人數衝破七百萬的同時,___ IV ___許多高學歷畢業生只能屈就於以普通大學文憑為門檻的工作,面臨高不成低不就的求職處境。如此看來,這種為了不輸在起跑點上的義無反顧,實在有些得不償失。

要想減緩這股教育狂熱談何容易,它深植於東亞文化圈的思維與文化之中,並與亞洲的就業模式互為表裡。倘若希望跳脫文憑主義的牢籠,恐怕只能仰賴亞洲企業主,主動破除學歷至上的就業文化,才能一改人們經年以來對於「崇尚文憑」的迷思。

50. 作者對中國式教育面臨的困境,提出了什麼樣的建議?

Nhà nhân loại học tại Đại học Quốc gia Australia, Giáo sư Kipnis, gần đây đã xuất bản một tác phẩm về sự quan trọng cực kỳ của giáo dục đối với Trung Quốc. Ông cho biết, việc chi tiêu của người Trung Quốc trong lĩnh vực giáo dục “”đang cao tới mức ngày càng không hợp lý/sai trái””. Không chỉ những gia đình thuộc tầng lớp trung lưu mà còn có cả tầng lớp lao động coi việc “”tiếp nhận giáo dục”” là con đường duy nhất để đảm bảo vị thế xã hội cho con cái trong tương lai. Để làm cho con cái sống tốt hơn mình, một số người đã rơi vào cảnh nợ nần nặng nề trong vũng lầy không lối thoát. Kipnis cho biết, nhiều phụ huynh ở các vùng nông thôn không muốn sử dụng dịch vụ y tế, thà chi tiêu tiền vào giáo dục cho con cái, thậm chí là bằng mọi giá ay tiền từ người thân. Theo điều tra của Trung tâm Nghiên cứu Euromonitor, từ năm 2008 đến 2012, thu nhập trung bình của người Trung Quốc tăng 63,3%, nhưng chi phí giáo dục tăng gần 90%.

 

Sự “”Cuồng giáo dục”” này buộc các gia đình có con em học sinh phải suy nghĩ cẩn thận và lựa chọn từng đồng tiền trong gia đình. Tuy nhiên, phân phối thu nhập của một số gia đình đôi khi cũng trở lên kịch tính, ví dụ như bán căn hộ duy nhất chỉ để có tiền để con cái học ngoại ngữ. ___I __ Theo thống kê của Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, một phần ba trong số sinh viên Trung Quốc đi học ở nước ngoài vào năm 2010 đến từ các gia đình tầng lớp lao động, ___II ___ phụ huynh của họ đã đẩy hết tài nguyên cuối cùng vào con cái. Điều này cũng có nghĩa là, ___ III___ những người trẻ này sẽ phải đối mặt với áp lực tìm việc làm lớn sau khi tốt nghiệp. Trong khi số lượng sinh viên tốt nghiệp đã vượt qua mức bảy triệu, ___ IV ___ nhiều sinh viên tốt nghiệp có trình độ cao chỉ có thể làm việc ở những công việc tương đối thông thường, đối mặt với tình trạng tìm việc làm không đủ cao và không đủ thấp. Nhìn chung, sự cống hiến mà không hề do dự như vậy để không thua thiệt tại điểm xuất phát, thực sự là một sự hy sinh không đáng có.

 

Việc giảm nhẹ sự mê giáo dục này là một điều không dễ dàng, nó đã thâm nhập sâu vào tư duy và văn hóa của vùng Đông Á và liên quan mật thiết đến mô hình việc làm ở châu Á. Nếu muốn thoát khỏi cái bẫy của văn bằng, có lẽ chỉ có thể dựa vào các doanh nhân châu Á, chủ động phá vỡ văn hóa việc làm dựa trên bằng cấp, mới có thể thay đổi được quan điểm của mọi người về “”sự tôn trọng bằng cấp”” suốt nhiều năm qua.

SAU KHI CHỌN ĐÁP ÁN, KÉO XUỐNG ĐỂ XEM DỊCH VÀ GIẢI THÍCH NHA.

Your score is

THAM GIA GROUP FACEBOOK LUYỆN THI TOCFL MIỄN PHÍ

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Picture of May May

May May

I always think it would be fun to live on a cloud
Layer 1
Login Categories